In addition to the above-mentioned recommendations, the Special Rapporteur believes that priority should be given to developing research in this area through studies, such as a study on proselytism, freedom of religion and poverty. |
Наряду с приведенными выше рекомендациями Специальных докладчик относит к числу первоочередных задачу проведения исследований в этой области на основе анализа таких, например, вопросов, как прозелитизм, свобода религии и бедность. |
According to the Ministry of Justice, this prohibition applies to proselytism of a negative sort, and not to the dissemination of religious beliefs, which supposedly makes it possible to safeguard religious freedom from any dangerous religion. |
По мнению министерства юстиции, этот запрет распространяется именно на прозелитизм, а не на распространение религиозных убеждений, что позволяет защищать свободу религии от любых опасных религий. |
There are some community activities related to religious participation, such as proselytism, that might qualify as participatory actions in some countries where this kind of activity is not paid, but as volunteer work in other countries. |
Существуют некоторые виды общественной деятельности, связанные с религиозным участием, такие как прозелитизм, которые могут классифицироваться в качестве совместных действий в некоторых странах, где такой род деятельности является неоплачиваемым, и в качестве добровольческой (волонтерской) работы в других странах. |
Regarding the Christians, there is said to be no national legislation prohibiting proselytism by Indian Christians. However, the laws of some States discourage Christians from practising openly. |
Что касается христиан, то в стране не существует каких-либо национальных законов, запрещающих прозелитизм индийцев-христиан, однако законы некоторых штатов препятствуют им открыто исповедовать свой культ. |
Proselytism is prohibited', in conjunction with article 4, paragraph 1, of Act No. 1363/38, and article 2 of Act No. 1672/39. |
Прозелитизм запрещается , а также пункта 1 статьи 4 Закона 1163/38 и статьи 2 Закона 1672/39. |