Open proselytism is discouraged and the 2006 draft law provides that actions directed at converting believers of one confession to others are prohibited. | Открытый прозелитизм не поощряется, и проект закона 2006 года предусматривает, что деятельность, направленная на обращение последователей одного вероисповедания в другие, запрещается. |
Three evangelists, an American named Stephens, a Greek named Macris and an Englishman named Williams were sentenced in 1984 to three and a half years in prison for proselytism. | Три евангелиста (американец по фамилии Стивенс, грек по фамилии Макрис и англичанин по фамилии Уильямс) были приговорены в 1984 году к трем с половиной годам лишения свободы за прозелитизм. |
Conversion of believers from one religion to another (proselytism) and other missionary work (article 240 of the Administrative Liability Code and article 216 of the Criminal Code). | обращение верующих одних конфессий в другие (прозелитизм) и другая миссионерская деятельность (ст. 240 КоАО; ст. 216 УК); |
(b) Proselytism, freedom of religion and poverty; | Ь) прозелитизм, свобода религии и бедность; |
Regarding the Christians, there is said to be no national legislation prohibiting proselytism by Indian Christians. However, the laws of some States discourage Christians from practising openly. | Что касается христиан, то в стране не существует каких-либо национальных законов, запрещающих прозелитизм индийцев-христиан, однако законы некоторых штатов препятствуют им открыто исповедовать свой культ. |
The Salesians were expelled in February 1982 on disputed charges of proselytism. | Салезианцы были высланы из страны в феврале 1982 года по спорному обвинению в прозелитизме. |
Some so-called non-traditional religious groups have also been accused of using aggressive or "unethical" forms of proselytism. | Некоторые так называемые нетрадиционные религиозные группы также обвиняются в прозелитизме в его агрессивных или «неэтичных» формах. |
Morocco has emphasized that the sentences passed in this matter were not for proselytism, but were based on the Customs Code. | Марокко в своем ответе подчеркнуло, что приговор по этому делу был основан не на прозелитизме, а на положениях Таможенного кодекса. |
The committee declared the employees guilty of proselytism and of holding illegal religious meetings, and it reportedly ordered them to pay a fine. | Административная комиссия будто бы признала этих работников виновными в прозелитизме и в проведении запрещенных законом религиозных собраний и постановила взыскать с них штраф. |
These issues include the propagation of religion, including the sensitive question of proselytism, the relationship between freedom of expression and religion and the emergence of new religious groups or communities of belief. | Эти вопросы включают религиозную пропаганду, в том числе щепетильный вопрос о прозелитизме, взаимосвязь между свободой выражения мнения и вероисповедания и возникновение новых религиозных групп или общин, проповедующих определенные убеждения. |