The Salesians were expelled in February 1982 on disputed charges of proselytism. |
Салезианцы были высланы из страны в феврале 1982 года по спорному обвинению в прозелитизме. |
Some so-called non-traditional religious groups have also been accused of using aggressive or "unethical" forms of proselytism. |
Некоторые так называемые нетрадиционные религиозные группы также обвиняются в прозелитизме в его агрессивных или «неэтичных» формах. |
Morocco has emphasized that the sentences passed in this matter were not for proselytism, but were based on the Customs Code. |
Марокко в своем ответе подчеркнуло, что приговор по этому делу был основан не на прозелитизме, а на положениях Таможенного кодекса. |
The committee declared the employees guilty of proselytism and of holding illegal religious meetings, and it reportedly ordered them to pay a fine. |
Административная комиссия будто бы признала этих работников виновными в прозелитизме и в проведении запрещенных законом религиозных собраний и постановила взыскать с них штраф. |
These issues include the propagation of religion, including the sensitive question of proselytism, the relationship between freedom of expression and religion and the emergence of new religious groups or communities of belief. |
Эти вопросы включают религиозную пропаганду, в том числе щепетильный вопрос о прозелитизме, взаимосвязь между свободой выражения мнения и вероисповедания и возникновение новых религиозных групп или общин, проповедующих определенные убеждения. |
Freedom of belief is guaranteed to all, whereas freedom of worship, although protected by the Constitution, may be subject to certain limitations arising in particular from the status of "known religion" and from the manner in which proselytism is viewed. |
Свобода убеждений гарантируется всем, в то время как свобода отправления культа, хотя и защищена конституцией, однако может подвергаться определенным ограничениям в зависимости от статуса известной религии и отношения к вопросу о прозелитизме. |