Need I remind you, I'm not a proponent of violence. |
Нужно ли напоминать, я не сторонник насилия. |
But... I'm a big proponent of doing your research. |
Но... я большой сторонник ваших исследований. |
Warner Pictures is a proponent of ICT, and it is expected that Paramount and Universal will implement down-conversion as well. |
Warner Pictures - сторонник ICT, и ожидается, что Paramount и Universal также будут использовать урезание изображения. |
After 1535 he established himself as a proponent of Calvinism. |
В 1535 году проявил себя как сторонник кальвинизма, за что стал подвергаться репрессиям. |
As an art theorist, Vilks is a proponent of the institutional theory of art. |
Как художественный теоретик, Вилкс - сторонник установленной теории искусства. |
A huge proponent of getting the bad guys to pay for bad things. |
И большой сторонник привлечения средств от плохих парней на плохие дела. |
Fama, the most important proponent of the "efficient markets hypothesis," denies that bubbles exist. |
Фама, самый главный сторонник «гипотезы эффективного рынка», отрицает факт существования пузырей. |
Well, I'm a big proponent of college. |
Что же, я большой сторонник колледжа. |
And our "against" proponent up here made it very clear that we actually do. |
А сторонник «против» в наших дебатах ясно показал, что на самом деле их предостаточно. |
The Ombudsman's institution has established itself as an active factor in the protection of citizens' rights, and as a proponent for improving administrative practices as well. |
Институт омбудсмена проявил себя как динамичный фактор в области защиты прав граждан и сторонник совершенствования административной практики. |
We also look forward to working directly with people like Mr. Gareth Evans, a strong proponent of the R2P concept, in the United Nations context as these discussions continue. |
Мы также с нетерпением ожидаем того момента, когда мы начнем напрямую работать с такими людьми, как активный сторонник концепции ответственности по защите г-н Гэрет Эванс, во время дальнейшего обсуждения этой темы в рамках Организации Объединенных Наций. |
Former Minister of the Environment of Mexico, responsible for environmental initiatives and a major proponent of clean, sustainable transportation in Mexico. |
Бывший министр окружающей среды Мексики, отвечающий за инициативы в области охраны окружающей среды, и главный сторонник чистого и экологически устойчивого транспорта в Мексике. |
Burkina Faso is a staunch proponent of democracy, good governance, respect for human rights, and peace and development in Africa and throughout the world. |
Буркина-Фасо - стойкий сторонник демократии, благого правления, соблюдения прав человека, мира и развития в Африке и во всем мире. |
Georg Balthazar von Neumayer (21 June 1826 - 24 May 1909), was a German polar explorer and scientist who was a proponent of the idea of international cooperation for meteorology and scientific observation. |
Георг Бальтазар фон Ноймайер (21 июня 1826 - 24 мая 1909) - немецкий полярный исследователь и учёный, сторонник идеи международного сотрудничества в области метеорологии и научных наблюдений. |
Germany, the leading proponent of austerity and the most influential creditor, was accused of insufficient flexibility and solidarity; |
Германия, ведущий сторонник мер жесткой экономии и самый влиятельный кредитор, обвинялась в недостаточной гибкости и взаимной выручке; |
As a strong proponent of regional cooperation and economic integration, Kazakhstan was pleased to chair the Economic Cooperation Organization, which had 10 member States. |
Как активный сторонник регионального сотрудничества и экономической интеграции Казахстан считает за честь выполнять функции страны, председательствующей в Организации экономического сотрудничества, членами которой являются 10 государств. |
We do not understand how the main proponent of this draft resolution can ignore the constructive proposals on the provision of assurances and guarantees for all States as to the direction in which our work is leading. |
Мы не понимаем, как основной сторонник этого проекта резолюции может игнорировать конструктивные предложения по ее положению, касающемуся заверений и гарантий для всех государств в отношении направленности нашей работы. |
An enthusiastic proponent of international justice, Benin recognizes the jurisdiction of the International Court of Justice and turns to it to settle its international disputes. |
Бенин, горячий сторонник международного правосудия, признает юрисдикцию Международного Суда и обращается в Суд для разрешения своих международных споров. |
The greatest critic of the General Assembly and its oversight, the proponent of untrammelled power of the Security Council, actually says that the Council only massages problems and does not resolve them. |
Величайший критик Генеральной Ассамблеи и ее надзорной функции, сторонник неограниченных полномочий Совета Безопасности говорит о том, что Совет лишь муссирует проблемы, а не решает их. |
Proponent of the European and Euro-Atlantic direction of the country's development. |
Сторонник европейского и евроатлантического путей развития страны. |
I'm a huge proponent of nepotism. |
Я большой сторонник кумовства. |
I'm actually a great proponent of marital therapy. |
Я большой сторонник семейной терапии. |
Thus, the main Tibetan proponent of Japanese alliance was silenced. |
Таким образом, главный сторонник союза с Японией был устранен. |
Mekki is a strong proponent of judicial independence, and was dubbed "the revolution's representative" in Qandil's government. |
Мекки - жесткий сторонник судебной независимости, и ему было присвоено звание «представитель революции» в правительстве Квандилы. |
I'm not a proponent of violence of any kind against anyone, and certainly not against my fellow man. |
Я не сторонник насилия любого рода в особенности к ближним нашим. |