Английский - русский
Перевод слова Proponent

Перевод proponent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сторонник (примеров 41)
The Ombudsman's institution has established itself as an active factor in the protection of citizens' rights, and as a proponent for improving administrative practices as well. Институт омбудсмена проявил себя как динамичный фактор в области защиты прав граждан и сторонник совершенствования административной практики.
An enthusiastic proponent of international justice, Benin recognizes the jurisdiction of the International Court of Justice and turns to it to settle its international disputes. Бенин, горячий сторонник международного правосудия, признает юрисдикцию Международного Суда и обращается в Суд для разрешения своих международных споров.
Proponent of the European and Euro-Atlantic direction of the country's development. Сторонник европейского и евроатлантического путей развития страны.
As a proponent of scientific skepticism, his writings generally address supporting evidence and scientific consensus. Так как он сторонник скептицизма, его работы основаны на доказательстве и научном консенсусе.
A deep ecologist and systems theorist, Goldsmith was an early proponent of the Gaia hypothesis, having previously developed a similar cybernetic concept of a self-regulating biosphere. Сторонник системного подхода и глубинной экологииruen Голдсмит был одним из первых пропагандистов гипотезы Гайя, ещё до появления этой гипотезы развив подобное ей кибернетическое понятие «автономной биосферы».
Больше примеров...
Инициатор деятельности (примеров 19)
The proponent should send the EIA documentation to the AP's Competent Authority and/or environmental authority for its consideration and preparation of comments. Инициатор деятельности должен направить документацию об ОВОС компетентному органу и/или природоохранному органу для ее рассмотрения и подготовки замечаний.
The proponent prepares a summary of all comments received and of any discussions held in an effort to resolve concerns that may have been raised. Инициатор деятельности готовит резюме всех полученных замечаний и материалов любых из проводившихся дискуссий с целью снятия опасений, которые могли возникнуть.
In accordance with the Finnish EIA Law, a proponent pays the cost of an EIA procedure В соответствии с законодательством по ОВОС Финляндии стоимость процедуры ОВОС оплачивает инициатор деятельности
According to the national law of Croatia and of Italy (case study 2.8), the proponent has the obligation to make publicly available the decision for the public of its own country. В соответствии с национальным законодательством Италии и Хорватии (пример 2.8) инициатор деятельности обязан ознакомить с решением общественность своей собственной страны.
It may be recommended that the proponent of an activity should have financial obligations for organizing public participation in Party of origin and in affected Party, including payment for translation and dissemination of EIA materials for the public. Можно рекомендовать, чтобы инициатор деятельности, нес финансовые обязательства по организации участия общественности Стороны происхождения и затрагиваемой Стороны, в том числе оплату перевода и распространения среди общественности материалов ОВОС.
Больше примеров...
Инициатора проекта (примеров 17)
(c) Obligations and guarantees of the project proponent, providing environmental safety for the whole project period. с) обязательства и гарантии инициатора проекта по обеспечению экологической безопасности на весь период деятельности предприятия.
Preventing delays without reducing the quality of the involvement of the public and the authorities in the affected Party will have a positive impact on the proponent and the decision maker. Недопущение задержек без снижения качества участия общественности и властей затрагиваемой страны окажет положительное влияние на инициатора проекта и директивный орган.
Austria indicated the involvement of the proponent; Bulgaria, of the public and non-governmental organizations (NGOs); Slovakia, of the public. Австрия отметила участие инициатора проекта, Болгария - общественности и неправительственных организаций (НПО), Словакия - общественности.
Ms. Shabaeva suggested that these problems might lead to delays for the Party of origin and the project proponent, as well as limiting public information in the affected Party. Г-жа Шабаева высказала мысль о том, что эти проблемы могут вызвать задержки у Стороны происхождения и инициатора проекта и организовать информирование общественности в стране, являющейся затрагиваемой Стороной.
Responsibility for organizing public participation in the affected Party was reported by the Parties in their role of Party of origin as being with the affected Party, the project proponent or the environment ministry. Стороны, выступая в роли Стороны происхождения, сообщили, что ответственность за организацию участия общественности в затрагиваемой Стороне возлагается на затрагиваемую Сторону, инициатора проекта или министерство охраны окружающей среды.
Больше примеров...
Инициатор проекта (примеров 20)
For this purpose the proponent determines whether this activity is listed in Appendix I to the Convention. В этих целях инициатор проекта устанавливает, включена ли эта деятельность в перечень, содержащийся в добавлении I к Конвенции.
In Bulgaria and Finland, the competent (environmental) authority made a statement on the scoping report drafted by the proponent. В Болгарии и Финляндии компетентные (природоохранные) органы дают заключение по докладу об экологической экспертизе, который подготавливает инициатор проекта.
If an expertise is necessary, the proponent prepares the EIA documentation and submits the required documentation to the Ministry for the expertise. В том случае, если экспертиза признается необходимой, то инициатор проекта готовит документацию по ОВОС и представляет ее министерству для вынесения экспертного заключения.
Once the project documents have been approved (possible only if a positive SER resolution is secured), the proponent is allowed to apply for the construction activities permit; the issuing authorities are Inspectorates for Architectural and Construction Control. Как только проектная документация утверждается (а это возможно лишь в том случае, если имеется положительное заключение ГЭЭ), инициатор проекта получает право обратиться за разрешением на ведение строительных работ.
In Croatia, it was the project proponent together with the competent authority in the affected Party that organized public participation. В Хорватии организатором участия общественности выступает инициатор проекта совместно с компетентным органом затрагиваемой Стороны.
Больше примеров...
Поборником (примеров 15)
As members of the Conference are aware, South Africa is a proponent of nuclear disarmament and a great supporter of a nuclear-weapon-free world. Как известно членам данной Конференции, Южная Африка является поборником ядерного разоружения и большой сторонницей мира, свободного от ядерного оружия.
The European Union is an active proponent of international humanitarian law, human rights and refugee law, including the protection of civilians and humanitarian personnel. Европейский союз является активным поборником международного гуманитарного права, прав человека и беженского права, включая защиту гражданских лиц и гуманитарного персонала.
It was also emphasized that the financing of large-scale projects in the countries in transition by international financial institutions led to the question of who "the proponent" was and who had to start the EIA procedure? Было также подчеркнуто, что финансирование крупномасштабных проектов в странах с переходной экономикой международными финансовыми учреждениями ставит вопрос о том, кто является их "поборником" и кому надлежит начинать процедуру ОВОС.
He was always a proponent of working for the people that maybe didn't always have a voice, or didn't have a chance to speak up, the working class, the working poor. Он всегда был поборником работы во благо людей, у которых не всегда есть голос или возможность высказаться, рабочий класс, рабочая беднота.
IFWL has been and continues to be the innovative proponent of the concept of partnership, commencing between women and men, extending to civil society and government, and moving on to partnership between nations. Федерация была и остается поборником новаторского подхода к концепции складывающегося партнерства между женщинами и мужчинами в сфере гражданского общества и государственного управления, а также перехода к партнерству между странами.
Больше примеров...
Выступает за (примеров 16)
ESCAP has long been a proponent of regional approaches to infrastructure development. ЭСКАТО давно выступает за использование региональных подходов к развитию инфраструктуры.
Australia is a strong proponent of IAEA carrying out its functions with the full cooperation of all States. Австралия активно выступает за выполнение МАГАТЭ своих функций при полном содействии всех государств.
India has been a strong proponent of global nuclear disarmament and has taken numerous initiatives towards that objective. Индия решительно выступает за глобальное ядерное разоружение и предпринимает немало инициатив для достижения этой цели.
Australia had been an active proponent of the IAEA strengthened safeguards system and had been the first country to ratify the Additional Protocol to improve and extend IAEA inspection and access rights. Австралия активно выступает за укрепление системы гарантий МАГАТЭ, и она была первой страной, ратифицировавшей Дополнительный протокол для укрепления и расширения прав МАГАТЭ в области инспекций и доступа.
And he's a very, very vocal proponent of gun ownership rights. И он выступает за права владельце оружия.
Больше примеров...
Инициатором деятельности (примеров 12)
In Azerbaijan and Georgia, the public was informed about this by the proponent and by the competent authorities of these countries (case study 2.1). В Азербайджане и Грузии общественность была информирована об этом инициатором деятельности и компетентными органами этих стран (пример 2.1).
Another possible way of dealing with the issue of translation is the possibility for the full EIA documentation to be presented by the Party of origin or the proponent to the public of the affected Party upon request without translation. Решать вопрос перевода можно также путем представления всей документации по ОВОС Стороной происхождения или инициатором деятельности для общественности затрагиваемой Стороны без перевода, если будет соответствующий запрос.
That is why the Party of origin and the proponent received the comments of the public of the affected Party on time (within the 60-day limit established by Party of origin). Поэтому замечания общественности затрагиваемой Стороны были получены Стороной происхождения и инициатором деятельности вовремя (в течение 60-дневного предельного срока, установленного Стороной происхождения).
Established for public of AP by (PO/AP/Agreement): 1 month, established by competent authority (Estonian MoE (POC)) of PO and proponent 8.2 Установленные для общественности ЗС (СП/ЗС/Соглашением): один месяц, установлен компетентным органом (МООС Эстонии (ПСУ)) СП и инициатором деятельности
7.2.Translation was undertaken by: Proponent 7.2 Перевод выполнен: инициатором деятельности
Больше примеров...
Разработчиком проекта (примеров 11)
In many Parties, the proponent or its experts selected the appropriate prediction and comparison methods. Во многих Сторонах соответствующие методы прогнозирования и сравнения выбираются разработчиком проекта или его экспертами.
In Lithuania, the views of the relevant authorities on the scope, prepared by the proponent, also had to be sought and addressed. В Литве также существует требование в отношении необходимости получения и обсуждения мнений соответствующих органов по сфере охватываемых вопросов, подготовленной разработчиком проекта.
In many Parties, the proponent or its experts selected the appropriate prediction and comparison methods (Bulgaria, Estonia, France, Germany, Lithuania, Switzerland, Ukraine, United Kingdom). Во многих Сторонах соответствующие методы прогнозирования и сравнения выбираются разработчиком проекта или его экспертами (Болгария, Германия, Литва, Соединенное Королевство, Украина, Франция, Швейцария, Эстония).
(c) As agreed by the concerned Parties and the proponent (Switzerland), in either Party (Finland); с) по соглашению между заинтересованными Сторонами и разработчиком проекта (Швейцария) в одной из Сторон (Финляндия);
In Hungary, the competent authority prepared the scope on the basis of the preliminary environmental assessment submitted by the proponent, whereas in Norway it was on the basis of a draft scope prepared by the proponent. В Венгрии компетентный орган разработал сферу охвата на основе предварительной экологической оценки, представленной разработчиком проекта, а в Норвегии эта работа была проведена на основе проекта сферы охвата, подготовленного разработчиком проекта.
Больше примеров...
Разработчик проекта (примеров 5)
Finland similarly indicated that the proponent would normally gather such information. Финляндия также сообщила, что сбор подобной информации обычно ведет разработчик проекта.
In France, the proponent might ask the competent authority for advice on additional elements to be included in the EIA documentation. Во Франции разработчик проекта может обратиться в компетентный орган с просьбой о консультации по дополнительным элементам, подлежащим включению в документацию по ОВОС.
If the proponent failed to do so, then the United Kingdom might have provided translation of the non-technical summary and of information relating to transboundary impact. Если разработчик проекта не предоставляет перевод, то Соединенное Королевство может обеспечить перевод резюме нетехнического характера и информации, касающейся трансграничного воздействия.
An appealing procedure with a representative of the public is applied always when the proponent does not respect a collective comment which has been supported by at least 500 natural persons or legal entities only if there are reasons not to apply an appealing procedure. Апелляционная процедура возбуждается представителем общественности во всех случаях, если разработчик проекта не учитывает положения коллективного замечания, получившего поддержку не менее 500 физических или юридических лиц, кроме как в случае наличия причин неприменения апелляционной процедуры.
According to the legislation, the proponent had to translate the non-technical summary and, unless agreed otherwise, the full EIA documentation; В соответствии с законодательством разработчик проекта обязан обеспечить перевод резюме нетехнического характера и, если иное не оговорено, перевод всей документации по ОВОС;
Больше примеров...
Инициатором проекта (примеров 19)
Switzerland noted that it would have had to be organized in collaboration with the authorities in the affected Party and the project proponent. Швейцария указала, что такие мероприятия должны организовываться во взаимодействии с властями затрагиваемой Стороны и инициатором проекта.
In the Netherlands, Poland Slovakia, the project proponent carried it out. В Нидерландах, Польше и Словакии он проводится инициатором проекта.
In France and in the former Yugoslav Republic of Macedonia, the translation costs were borne by the proponent. Во Франции и бывшей югославской Республике Македония инициатором проекта покрываются расходы на перевод.
Nonetheless, some respondents made clear their willingness to participate in public hearings in the affected Party, accompanied as necessary by the proponent. Тем не менее ряд респондентов указали на свою готовность участвовать в публичных слушаниях в затрагиваемой Стороне, при необходимости вместе с инициатором проекта.
In Bulgaria, the proponent notified the public at the same time as the competent authority, which then decided whether there was a need for a transboundary EIA procedure and notified the affected Party accordingly. В Болгарии общественность оповещается инициатором проекта одновременно с направлением уведомления компетентному органу, который затем определяет, требуется ли проведение трансграничной ОВОС, а потом соответственно направляется уведомление затрагиваемой Стороне.
Больше примеров...
Предложения (примеров 36)
The representative of UNEP said that arrangements would be made to ensure that the costs were covered by the proponent and other interested organizations, and that Strategic Approach focal points would not be required to take any direct action beyond participating in awareness-raising meetings and activities. Представитель секретариата заявил, что будут приняты организационные меры для обеспечения того, чтобы расходы покрывались автором предложения и другими заинтересованными организациями, и что координационным центрам Стратегического подхода не придется предпринимать каких-либо непосредственных действий, помимо участия в информационно- пропагандистских совещаниях и мероприятиях.
The project proposal format is intended to assist the proponent in providing an overview of the planned project, including its objectives, intended outcomes and estimated costs. Формат проектного предложения направлен на оказание помощи осуществляющим организациям в проведении обзоров запланированных проектов, в том числе его целей, предполагаемых итогов и сметных расходов.
It was recognized that scoping could further improve the quality of the EIA documentation and would support the work of the proponent as it was known in advance which type of impacts would be considered in the EIA documentation. Было признано, что экспертиза диапазона возможностей может улучшить качество документации по ОВОС и поддержит работу инициатора этого предложения, поскольку уже заранее известно, какие виды воздействия будут рассмотрены в документации по
In the United Kingdom, the proponent of a major marine dredging scheme agreed on a voluntary basis to meet the cost of translating all of the EIA documentation into the languages of five countries that could have been affected by its proposal. В Соединенном Королевстве инициатор работ по морскому дночерпанию согласился на добровольной основе взять на себя расходы по переводу всей документации по ОВОС на языки пяти стран, которые могут подвергнуться воздействию в результате реализации данного предложения.
Therefore, the contracting authority shall not make use of information provided by or on behalf of the proponent in connection with its unsolicited proposal other than for the evaluation of that proposal, except with the consent of the proponent. В силу этого организация - заказчик не использует информации, предоставленной стороной, предложившей проект, или от ее имени в связи с ее незапрошенным предложением, в иных целях, чем оценка предложения, кроме как с согласия этой стороны.
Больше примеров...