| According to the myth, Prometheus' torment began each day with the rising sun, so the skull needs to face the east. | Согласно мифу, мучения Прометея начанались каждый день с восходом солнца, так что череп должен быть лицом на восток. | 
| What do you have to say to him and the families of all of Prometheus' victims? | Что вы скажете ему и всем семьям жертв Прометея? | 
| A spark from mankind's original fire, the Flame of Prometheus. | Искра первого пламени, пламени Прометея. | 
| I got nervous and went on a rant about the plot holes in "Prometheus." | Я разнервничался и начал вещать про сюжетные дыры "Прометея". | 
| How are we doing with the data pull from Prometheus' mother's house? | Как у нас дела с данными, собранными в доме у матери Прометея? | 
| The Savarias are saying that Zeus chained Prometheus up there, In one of those caves, | Картографы утверждают, что Зевс приковал Прометея где-то там наверху, в одной из этих пещер. | 
| We almost got prometheus. | Мы почти поймали Прометея. | 
| Welcome aboard the Prometheus. | Доктор Джексон, добро пожаловать на борт Прометея. | 
| It's a reporter from the Prometheus incident. | Это репортер из инцидента Прометея. | 
| That's not Prometheus'M.O. | это не стиль Прометея. | 
| This is the son of Prometheus. | Значит, это сын Прометея? | 
| I created Prometheus, John. | Я создал Прометея, Джон. | 
| I made a list of planets with Stargates in range of the Prometheus route. | Я потметил на листе все планеты со Звездными Вратами и сопоставил с ними маршрут Прометея. | 
| Beyond Herakles, feat will rival Prometheus, was always a friend to man. | Этот подвиг будет сравним разве что с подвигом Прометея, желавшего добра всему человечеству. | 
| On its opening weekend in theaters, the film grossed $14,447,269, ranking third place, behind the previous week's holdovers Madagascar 3: Europe's Most Wanted and Prometheus. | За первый уикенд в кинотеатрах фильм собрал $14,437,269 и оказался на третьем месте после лидеров прошлой недели - Мадагаскара 3 и Прометея. | 
| A volcanic plume has been observed at Masubi by various spacecraft starting with Voyager 1 in 1979, though it has not been persistent like similar Ionian volcanoes Amirani and Prometheus. | Вулканический шлейф Масуби, наблюдаемый начиная с Вояджера-1 в 1979 году, имеет непостоянный характер в отличие от подобных ему вулканов Ио Амирани и Прометея. | 
| Roy manages to escape the center, and sets off to break into the jail where the Electrocutioner, the accomplice of Prometheus directly responsible for Lian, is held. | Рой убежал из реабилитационного центра, ворвавшись в тюрьму, где Электрошокер, исполнитель Прометея, ответственный за смерть Лиан, находился в заключении. | 
| For example, the leading edge of the Prometheus flow moved 75 to 95 km (47 to 59 mi) between Voyager in 1979 and the first Galileo observations in 1996. | К примеру, передний край потоков с Прометея продвинулся с 75 до 95 км между пролётом КА «Вояджер» в 1979 и первым наблюдением «Галилео» в 1996 году. | 
| There are an additional four supervillains unique to the Nintendo versions of the game: both the GBA and DS versions feature Circe and Zoom, while the DS also includes General and Prometheus. | Есть еще четыре суперзлодей, уникальные для версий игры Nintendo: в версиях для GBA и DS также присутствуют Циркл и Обратный Флэш, в то время как версия для DS также включает в себя Генерала Вада Эллинга и Прометея. | 
| The Handmaid's Tale won the 1985 Governor General's Award and the first Arthur C. Clarke Award in 1987; it was also nominated for the 1986 Nebula Award, the 1986 Booker Prize, and the 1987 Prometheus Award. | Роман был удостоен Премии Генерал-губернатора 1985 года и первой Премии Артура К. Кларка в 1987 году.Так же книга попала в шорт-лист Букеровской премии 1986 года и Премию Прометея 1987 года. | 
| They've made an initial trace of the Prometheus's route. | Они отследили и проверили путь Прометея. | 
| A bit like Prometheus who wanted to get the fire and the truth. | Немного смахивает на Прометея, который хотел получить огонь и истину. | 
| I've got the warp drive on the Prometheus purring like a kitten. | Я сделал так, что варп двигатель "Прометея" теперь мурлычит как котенок. | 
| He did have good news for you... the address of the Prometheus lab. | Вообще-то у него таки были хорошие новости для тебя... Адрес лаборатории по разработке "Прометея". | 
| What happened with Malone, that's on Prometheus, not you. | То, что случилось с Мэлоуном, дело рук Прометея, не твоих. |