According to the myth, Prometheus' torment began each day with the rising sun, so the skull needs to face the east. |
Согласно мифу, мучения Прометея начанались каждый день с восходом солнца, так что череп должен быть лицом на восток. |
What do you have to say to him and the families of all of Prometheus' victims? |
Что вы скажете ему и всем семьям жертв Прометея? |
A spark from mankind's original fire, the Flame of Prometheus. |
Искра первого пламени, пламени Прометея. |
I got nervous and went on a rant about the plot holes in "Prometheus." |
Я разнервничался и начал вещать про сюжетные дыры "Прометея". |
How are we doing with the data pull from Prometheus' mother's house? |
Как у нас дела с данными, собранными в доме у матери Прометея? |
The Savarias are saying that Zeus chained Prometheus up there, In one of those caves, |
Картографы утверждают, что Зевс приковал Прометея где-то там наверху, в одной из этих пещер. |
We almost got prometheus. |
Мы почти поймали Прометея. |
Welcome aboard the Prometheus. |
Доктор Джексон, добро пожаловать на борт Прометея. |
It's a reporter from the Prometheus incident. |
Это репортер из инцидента Прометея. |
That's not Prometheus'M.O. |
это не стиль Прометея. |
This is the son of Prometheus. |
Значит, это сын Прометея? |
I created Prometheus, John. |
Я создал Прометея, Джон. |
I made a list of planets with Stargates in range of the Prometheus route. |
Я потметил на листе все планеты со Звездными Вратами и сопоставил с ними маршрут Прометея. |
Beyond Herakles, feat will rival Prometheus, was always a friend to man. |
Этот подвиг будет сравним разве что с подвигом Прометея, желавшего добра всему человечеству. |
On its opening weekend in theaters, the film grossed $14,447,269, ranking third place, behind the previous week's holdovers Madagascar 3: Europe's Most Wanted and Prometheus. |
За первый уикенд в кинотеатрах фильм собрал $14,437,269 и оказался на третьем месте после лидеров прошлой недели - Мадагаскара 3 и Прометея. |
A volcanic plume has been observed at Masubi by various spacecraft starting with Voyager 1 in 1979, though it has not been persistent like similar Ionian volcanoes Amirani and Prometheus. |
Вулканический шлейф Масуби, наблюдаемый начиная с Вояджера-1 в 1979 году, имеет непостоянный характер в отличие от подобных ему вулканов Ио Амирани и Прометея. |
Roy manages to escape the center, and sets off to break into the jail where the Electrocutioner, the accomplice of Prometheus directly responsible for Lian, is held. |
Рой убежал из реабилитационного центра, ворвавшись в тюрьму, где Электрошокер, исполнитель Прометея, ответственный за смерть Лиан, находился в заключении. |
For example, the leading edge of the Prometheus flow moved 75 to 95 km (47 to 59 mi) between Voyager in 1979 and the first Galileo observations in 1996. |
К примеру, передний край потоков с Прометея продвинулся с 75 до 95 км между пролётом КА «Вояджер» в 1979 и первым наблюдением «Галилео» в 1996 году. |
There are an additional four supervillains unique to the Nintendo versions of the game: both the GBA and DS versions feature Circe and Zoom, while the DS also includes General and Prometheus. |
Есть еще четыре суперзлодей, уникальные для версий игры Nintendo: в версиях для GBA и DS также присутствуют Циркл и Обратный Флэш, в то время как версия для DS также включает в себя Генерала Вада Эллинга и Прометея. |
The Handmaid's Tale won the 1985 Governor General's Award and the first Arthur C. Clarke Award in 1987; it was also nominated for the 1986 Nebula Award, the 1986 Booker Prize, and the 1987 Prometheus Award. |
Роман был удостоен Премии Генерал-губернатора 1985 года и первой Премии Артура К. Кларка в 1987 году.Так же книга попала в шорт-лист Букеровской премии 1986 года и Премию Прометея 1987 года. |
They've made an initial trace of the Prometheus's route. |
Они отследили и проверили путь Прометея. |
A bit like Prometheus who wanted to get the fire and the truth. |
Немного смахивает на Прометея, который хотел получить огонь и истину. |
I've got the warp drive on the Prometheus purring like a kitten. |
Я сделал так, что варп двигатель "Прометея" теперь мурлычит как котенок. |
He did have good news for you... the address of the Prometheus lab. |
Вообще-то у него таки были хорошие новости для тебя... Адрес лаборатории по разработке "Прометея". |
What happened with Malone, that's on Prometheus, not you. |
То, что случилось с Мэлоуном, дело рук Прометея, не твоих. |