| You risked your life to get a line on prometheus because of Billy. | Ты рискуешь своей жизнью, чтобы выйти на Прометея, из-за Билли. | 
| But more importantly, I found out you designed Prometheus. | Но что более важно, как я узнала, Вы создали Прометея. | 
| You saw the eagle rip Prometheus to shreds. | Ты видел орла, терзающего Прометея. | 
| This is Colonel William Ronson, commander of the Prometheus. | Полковник Вильям Ронсон, Командир Прометея. | 
| I have sent out a distress signal detailing Prometheus's situation and our last known position in space. | Я послала в космос аварийный сигнал с описанием ситуации Прометея и последними известными координатами. | 
| Whoever spots Prometheus first, call it in, and we all converge. | Кто заметит Прометея - вызывайте подмогу, мы все примчимся. | 
| Oliver, I think we have a real lead on who Prometheus is. | Оливер, у нас есть реальная зацепка на личность Прометея. | 
| The zodiacal signs used by astrologers even ornament this statue of Prometheus in New York City. | Знаки Зодиака, используемые астрологами украшают даже статую Прометея в Нью-Йорке. | 
| That's how I felt when I saw Prometheus. | Со мной такое было, когда я посмотрела Прометея. | 
| I believe launching the Prometheus now will only serve to demonstrate we lack the very advanced weaponry Anubis is afraid of. | Я думаю, что запуск Прометея сейчас будет служить только демонстрацией отсутствия очень продвинутой технологии, которой боится Анубис. | 
| Prometheus probably isn't even here. | Прометея, небось, тут и нет. | 
| I think what's saying is Prometheus had over 4 years to learn everything he does. | Я думаю, что у Прометея было более 4 лет, чтобы всё это выучить. | 
| We ordered them to shoot Prometheus on sight. | Всем приказано стрелять на поражение в Прометея. | 
| Chained to a rock like Prometheus. | Меня приковали к скале, как Прометея. | 
| Because what's happening now, it's not something that Prometheus did. | То, что происходит сейчас, не дело рук Прометея. | 
| Sir, we could use the Prometheus. | Сэр, мы можем использовать Прометея. | 
| They were originally slated for Prometheus to replace their current close-in armament on her next refit. | Их изначально готовили для Прометея, чтобы заменить его нынешнее вооружение при следующем ремонте. | 
| My only hope of survival is to somehow free the Prometheus from this gas cloud without using either the sublight or hyperdrive engines. | Моя единственная надежда на выживание состоит в том, чтобы так или иначе освободить Прометея от этого газового облака, не используя субсветовые или гипердвигатели. | 
| You think you and Prometheus had the same teacher? | Ты думаешь, что у Прометея был тот же учитель? | 
| Then why did it take you seven years to track down Prometheus? | Почему тогда вам понадобилось семь лет, чтобы выследить Прометея? | 
| Sir, we're hoping to use the Asgard sensors aboard the Prometheus, to find something we haven't been able to see before. | Мы надеемся использовать сенсоры Асгарда на борту Прометея, чтобы найти что-то, что мы не могли увидеть раньше. | 
| Just a little toy that Curtis and I whipped up in case the Prometheus apple didn't fall too far from the tree. | Игрушка, которую мы с Кёртисом собрали на случай, если яблочко Прометея упало недалеко от яблоньки. | 
| He also has a pathological need to validate it, which tells me that he probably belongs to an organization like Mensa or Prometheus. | У него также есть патологическая надобность это подтверждать, которая говорит мне, что он, вероятно, принадлежит к организации вроде Менсы или Прометея. | 
| How about a hyperdrive for the Prometheus? | Эмм..., что о гипердвигателе для Прометея? | 
| And I'll feel better if you're staying at my place, at least until we track down Prometheus. | Мне будет лучше, если ты останешься у меня, по крайней мере, пока мы не найдем Прометея. |