Английский - русский
Перевод слова Prolonging
Вариант перевода Продлевает

Примеры в контексте "Prolonging - Продлевает"

Примеры: Prolonging - Продлевает
He's all about... healing, enhancing, prolonging life. Он больше... исцеляет, усиливает, продлевает жизни.
The Group expresses its deep concern that the current stalemate is prolonging the suffering of the populations, exacerbating political and social tensions and threatening to destabilize the West African subregion. Группа выражает свою глубокую озабоченность в связи с тем, что нынешняя тупиковая ситуация продлевает страдания населения, обостряет политическую и социальную напряженность и чревата угрозой дестабилизации западноафриканского субрегиона.
Human rights violations continued in that country, prolonging the sufferings of the population and creating an unpredictable situation which could hardly contribute to the stability and security of the volatile region of the south-eastern Mediterranean. Права человека по-прежнему нарушаются, что продлевает страдания населения и создает непредсказуемую ситуацию, которая вряд ли может способствовать стабилизации и безопасности взрывоопасной обстановки в юго-восточном регионе Средиземноморья.
Ms. Mroue (International Center for Conflict Resolution) said that the international community had failed to improve human rights in the Tindouf camps, thereby denying dignity and social justice to the inhabitants, prolonging their suffering and jeopardizing regional security. Г-жа Мроу (Международный центр по урегулированию конфликтов) говорит, что международное сообщество не смогло улучшить положение в области прав человека в тиндуфских лагерях, что лишает их жителей возможности жить в атмосфере достоинства и социальной справедливости, продлевает их страдания и подрывает региональную безопасность.
∙ Their fanning of conflict, anarchy and lawlessness in Somalia, in addition to targeting Ethiopia, is prolonging the agony of the Somalis who seek national reconciliation, and is even bringing the conflagration to the Kenyan borderlands; помимо совершения нападений на Эфиопию, они разжигают конфликт, поощряют анархию и беззаконие в Сомали, что продлевает агонию сомалийцев, стремящихся к национальному примирению, и даже приближает пожар конфликта к пограничным районам Кении;
She's prolonging the deaths. Она продлевает их смерть.
In places like Rwanda and Bosnia and Herzegovina, the difficulty of protecting human rights has been made painfully apparent as humanitarian relief is accused of prolonging conflicts, serving as a substitute for political initiative, and being an unintended means of empowering militant, genocidal forces. В таких местах, как Руанда и Босния и Герцеговина, трудность, связанная с защитой прав человека, особенно ощутима, поскольку гуманитарную помощь обвиняют в том, что она продлевает конфликты, подменяет собой политическую инициативу и ненамеренно является средством укрепления воинствующих, геноцидных сил.
The Permanent Representative also pointed out that the President of Eritrea had already written to me on 15 January 2008, stating that since the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission had already demarcated the border, the presence of UNMEE was prolonging the occupation by Ethiopia of territory awarded to Eritrea. Постоянный представитель также отметил, что президент Эритреи уже направил мне 15 января 2008 года письмо, в котором заявил, что, поскольку Комиссия по установлению границы между Эритреей и Эфиопией уже осуществила демаркацию границы, присутствие МООНЭЭ лишь продлевает эфиопскую оккупацию территории, признанной за Эритреей.
And I know many of you in this room blame me for what you see as prolonging your suffering. И я знаю, что многие из тех, кто находится в этой комнате, винят меня за то, что вы видите, т.к.это продлевает ваши страдания.
Allowing such child mortality puts shackles on the growth potential of States, prolonging the long night of underdevelopment. Столь высокий уровень детской смертности препятствует росту потенциала государств, что еще больше продлевает затянувшийся период их отставания в развитии.
Large quantities of water or solvent are introduced into the wall, prolonging the drying-out process. Большое количество воды или растворителя вводится в кладку стен и, тем самым, продлевает процесс высыхания.