| Ms. Germain is a prolific writer in the area of family planning and reproductive health. | Г-жа Джермейн является плодовитым писателем по вопросам семейного планирования и репродуктивного здоровья. |
| Prague Exhibition Center could show only a modest part of a prolific creative Jubilata. | Пражский выставочный центр может показать только скромная часть плодовитым творчески Jubilata. |
| He was a prolific author, publishing as many as 30-40 works per month. | Он был плодовитым автором, публикуя по 30-40 работ в месяц. |
| He was very well educated and a prolific writer in various subjects. | Он был очень хорошо образованным и плодовитым писателем по различным предметам. |
| Waite was a prolific author and many of his works were well received in academic circles. | Уэйт был плодовитым писателем, и многие его работы получили одобрение в академических кругах. |
| He later was an emeritus professor of pedagogy at the Vrije Universiteit Amsterdam and a prolific author with more than a hundred publications. | Был почётным профессором педагогики в Амстердамском свободном университете и плодовитым автором более ста публикаций. |
| Lindsay was a prolific writer, publishing over 250 volumes of historical and doctrinal books on the healing revival movement. | Линдсей был плодовитым писателем, опубликовавшим более 250 томов исторических и доктринальных книг о движении возрождения исцеления. |
| During this period, he was a prolific writer and wrote more than 100 scripts, roughly 40 of which were produced into films. | В течение этого периода, он был плодовитым писателем и написал более 100 сценариев, примерно 40 из которых были экранизированы. |
| He was a prolific writer, more than 250 of his works have survived. | Он был плодовитым писателем, но более 250 его работ не сохранилось. |
| Choumnos was a prolific writer, greatly influenced by the Classics, which he had studied as a young pupil. | Хумн был плодовитым писателем, испытавшим значительное влияние классиков, которых он изучал в молодости. |
| Although he was and is a prolific poet, he could publish his first collection of poetry only in 1978. | Несмотря на то, что Скуениекс был и остаётся плодовитым поэтом, он смог опубликовать свой первый сборник стихов только в 1978 году. |
| The Germans were particularly prolific, using 'John Drake' and a picture of McGoohan, as the cover for hundreds of "krimi" magazines. | Немцы были особенно плодовитым, используя 'Джон Дрейк «и картину McGoohan, как прикрытие для сотен» Krimi журналов. |
| His scriptwriting was prolific and varied, and over the years, he worked on shows such as Lost in Space, Hawaii Five-O, and Knight Rider. | Его сценарий был плодовитым и разнообразным, и с годами он работал над такими шоу, как «Lost in Space», «Hawaii Five-O и Knight Rider (сериал 1982 года). |
| Massenet was a prolific composer; he put this down to his way of working, rising early and composing from four o'clock in the morning until midday, a practice he maintained all his life. | Массне был плодовитым композитором, что объяснялось его манерой много работать, вставать рано и сочинять музыку с четырёх часов утра до полудня, и так продолжалась всю его жизнь. |
| He was a prolific artist and one of the most notable exponents of neoclassicism outside of the centre of the movement in Paris, though later in life he tended towards romanticism. | Был плодовитым художником и одним из самых заметных представителей неоклассицизма за пределами центра движения в Париже, хотя в конце жизни он тяготел к романтизму. |
| Bedri Rahmi was a very prolific artist; he painted frescoes at the "Lido restaurant" in Istanbul (1943), a large panel at the Ankara Opera House (1946). | Бедри Рахми был очень плодовитым художником, он нарисовал фрески в стамбульском ресторане Лидо в 1943, большое панно в оперном театре Анкары (1946). |
| The source reports that Guo Quan is a prolific writer and commentator on the system of government of China and the future of democracy in China. | З. Источник сообщает, что Го Цюань является плодовитым писателем и аналитиком по вопросам, касающимся китайской правительственной системы и будущего демократии в Китае. |
| He was a prolific writer authoring more than a hundred books on a variety of books relating to traditional knowledge areas like vastu shastra (architecture), jyothisha (astrology and astronomy), ayurveda (Indian system of medicine), and also books on history. | Он был плодовитым автором, написал более ста различных книг, связанных с такими областями традиционных знаний, как васту-шастра (архитектура), йотиша (астрология и астрономия), аюрведа (индийская система медицины), а также книги по истории. |
| Hubbard was a prolific writer. | Хаббард был плодовитым писателем. |
| Poppe was an exceptionally prolific scholar. | Поппе был исключительно плодовитым учёным. |
| Yes. He was a prolific street artist. | Он был плодовитым уличным художником. |
| Jackson was a prolific portraitist, strongly showing the influence of Sir Thomas Lawrence and Henry Raeburn in his work. | Джексон стал плодовитым портретистом, на его творчество оказали большое влияние Томас Лоуренс и Генри Реберн. |
| Aldecoa was a fairly prolific writer, he produced about half a dozen novels and as many books of short stories as well as some travel books. | Альдекоа был довольно плодовитым писателем, создал около шести романов и множество сборников рассказов, а также несколько туристических путеводителей. |
| Concerning his lesser role in the band's songwriting process, Whitford has said, I don't consider myself a terribly prolific writer. | О своей менее значимой роли в создании песен Уитфорд сказал: «Я не считаю себя очень плодовитым автором. |
| Although Maltby was a rather prolific scorer in the Canadian junior leagues, he has never netted a 20-goal season nor has he reached 40 points. | Хотя Молтби был довольно плодовитым нападающим в юниорских лигах, в НХЛ он ни разу не смог забросить 20 шайб и набрать 40 очков в одном сезоне. |