| Yes, but the rules on contingency for probate are very strict. | Да, но правила по оплате процента по завещанию очень строгие. |
| Some probate issues on the Ulman Estate. | Некоторые вопросы по завещанию на имущество Ульмана. |
| Couple of months ago, she had a probate issue and had Conrad call me. | Пару месяцев назад, у неё возник вопрос по завещанию и Конрад позвонил мне. |
| Which means that land goes into probate, and then to you, Derek. | Что означает, что земля переходит по завещанию к тебе, Дерек. |
| The judge from the Allen probate case just issued letters of administration to Veronica. | Судья из дела по завещанию Аллена только что выписал административное письмо Веронике. |
| Looks like it's in probate. | Похоже, что идет проверка по завещанию |
| The High Courts in Malaysia have been granting probate and issuing letters of administration to any persons entitled under the will irrespective of gender. | Высокие суды в Малайзии официально утверждают завещания и выдают разрешения на управление любым лицам, получившим соответствующие права по завещанию, независимо от их пола. |
| Now where is that leave us in regard to her account exactly, does it going to probate or what? | Так вот, когда же мы получим доступ к ее счету, по завещанию или как? |