It should do so without any further prevarication. |
Это должно быть сделано без дальнейших колебаний. |
The parties firmly believe that now is the time not for prevarication and doubt, but for rapid engagement in view of the positive prevailing circumstances. |
Стороны твердо убеждены в том, что сейчас не время для колебаний и сомнений и надо действовать оперативно, с учетом сложившейся позитивной обстановки. |
The parties concerned, Morocco and the Polisario Front, need to summon their political will and, without undue prevarication, cooperate fully with the United Nations in speeding up the process. |
Заинтересованные стороны - Марокко и Фронт ПОЛИСАРИО - должны проявить свою политическую волю и без ненужных колебаний полностью сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в деле ускорения этого процесса. |
The State owes a debt to those Lebanese that must be honoured without hesitation or prevarication. |
Государство в долгу перед теми ливанцами, которым необходимо без колебаний и незамедлительно воздать почести. |