Английский - русский
Перевод слова Preschool

Перевод preschool с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дошкольный (примеров 6)
The preschool period involves the use of negotiation and bargaining. Дошкольный период предполагает использование переговоров и торга.
The department of national education included 4 sections: preschool, school, out-of-school and musical and theatrical. Отдел народного образования включал в себя 4 подотдела: дошкольный, школьный, внешкольный и музыкально-театральный.
She is a preschool teacher and spends most of her time baking for the - Она дошкольный учитель и проводит почти всё своё свободное время за выпечкой для...
The school is organized in 4 stages: preschool: for children aged 4 to 6 years inclusive. 1 этап - дошкольный: для детей в возрасте от 4 до 6 лет включительно.
Do they have preschool graduations these days? Теперь уже есть дошкольный выпускной?
Больше примеров...
Детский сад (примеров 32)
Why don't I just take Lily to preschool on my way to work? Почему бы мне просто не отвезти Лили в детский сад по дороге на работу?
Let's go find the preschool. Найдём этот детский сад.
We got to find you a preschool. Пора найти для тебя детский сад.
I can't believe you have to fill out a preschool application for an infant. Не могу поверить, что нужно подавать заявление в детский сад для новорожденного.
So, as you can see, The Petromundo preschool would be ideally situated on these super-safe, cancer-free marshlands. итак, как вы видите, детский сад Петромундо, имеет идеальное расположение на этих супер-безопасных болотах.
Больше примеров...
Детском саду (примеров 20)
What about that guy you met at preschool? А как тот, в детском саду?
You're working at the preschool by the pond, right? Ты работаешь в детском саду.
Just speaking with her, I got this great idea for the play at Sarah Grace's preschool where I'm a parent volunteer at. Всего лишь разговор с ней натолкнул меня на идею для пьесы Сары Грейс в детском саду, где я родитель-волонтер.
I've been doing them since preschool. Я их ещё в детском саду выучила.
At his own expense he built a mini-soccer field in the kindergarten in the Kuzminki, where he began to train children of preschool age. На свои средства и своими силами построил мини-футбольную площадку в детском саду в Кузьминках, где стал тренировать детей дошкольного возраста.
Больше примеров...
Садике (примеров 12)
Down the street at his preschool. Ниже по улице в своем садике.
And when I call home, you can maybe try not to tell me some long story about some kid I was friends with in preschool who started a website. А когда я звоню домой, может попробуешь не рассказывать длинные истории о моих друзьях в садике, которые организовали вебсайт.
Wore ties to preschool. Носил галстуки в садике?
The preschool said we should think about starting her in school early. В садике сказали, что нам стоит отправить её в школу пораньше.
And I'll start taking him to the Parent and Me again at the preschool. И я начну его водить на Курсы "Родитель и я" в садике.
Больше примеров...
Садика (примеров 5)
I canvassed the preschool that Cory's daughter attends. Я опросил сотрудников садика, куда ходит дочь Кори.
No, it's a brochure for a private preschool one of my client's kids goes to, Marcy. Нет, это буклет из частного садика, в который ходит ребенок одного моего нанимателя.
Booth, did you see what Christine brought home from preschool? Бут, ты видел, что Кристин принесла домой из садика?
Is Mowgli that dirty kid at his preschool whose parents drive the car that runs on French fry oil? Маугли - это тот грязный мальчишка из садика, чьи родители заправляют свою машину растительным маслом?
Lily, honey, did daddy pick you up early from preschool today? Лили, сладкая, сегодня папочка забрал тебя пораньше из детского садика?
Больше примеров...
Детсада (примеров 7)
You must have been dreaming about this day since preschool. Ты об этом дне наверное ещё с детсада мечтаешь.
We've been friends since preschool. Мы были подругами с детсада.
Six months of preschool for Penny. Полгода детсада для Пенни.
Is Ben's aunt Carmen Brock, principal of Sunnyside preschool? Тетя Бена - Кармен Брок, директор детсада Саннисайд?
Only in Los Angeles would you have valet parking at a preschool. Только в Лос-Анджелесе можно увидеть камердинера, паркующегося у детсада
Больше примеров...
Подготовительной школы (примеров 4)
I picked him up from preschool and he really wanted to see you. Я забрала его из подготовительной школы, и он очень хотел увидеться с тобой.
Now as you ponder that question, maybe you're thinking about the first day of preschool or kindergarten, the first time that kids are in a classroom with a teacher. Пока вы думаете над этим вопросом, возможно вы задумаетесь о первом дне подготовительной школы или детского сада, когда дети первый раз оказываются в классе с учителем.
What's a preschool admissions officer doing calling the Ledger's news desk? Зачем администратору подготовительной школы звонить в отдел новостей "Лэджер"?
Now as you ponder that question, maybe you're thinking about the first day of preschool or kindergarten, the first time that kids are in a classroom with a teacher. Пока вы думаете над этим вопросом, возможно вы задумаетесь о первом дне подготовительной школы или детского сада, когда дети первый раз оказываются в классе с учителем.
Больше примеров...
Дошкольном учреждении (примеров 4)
I was supposed to be at a meeting at Charlie's preschool. Я должна была быть на встрече в дошкольном учреждении Чарли.
I canvassed the preschool that Cory's daughter attends. Я провел опрос в дошкольном учреждении, посещаемом дочерью Кори.
She had already been taught the brutal lesson that there was no bathroom door at preschool with a sign on it that welcomed people like her. И ей уже преподали жестокий урок, что в дошкольном учреждении нет туалета, который подошёл бы таким, как она.
You have to care about the right preschool, babe, because all the decent elementary schools care. Нужно подумать о дошкольном учреждении, потому на это обращают внимание все приличные школы.
Больше примеров...
В садик (примеров 12)
Pretty much every morning, he left his apartment, picked up his daughter, took her to preschool. Почти каждое утро он выходил из своей квартиры, забирал свою дочь и отвозил ее в садик.
And what I really need to do Is get my kid to preschool, get the laundry done, Put food on the table. Я должна отвести сына в садик, заняться стиркой, приготовить еду.
Christine off at the preschool on the way. Кристину в садик по дороге.
She says she hates preschool. Она совсем не хочет ходить в садик.
And my daughter, who's three, when I dropped her off at preschool, did that whole hugging-the-leg, crying, "Mommy, don't get on the plane" thing. А моя трёхлетняя дочка, когда я привезла её в садик, повисла на моей ноге и начала плакать "Мамочка, не улетай!" и всё в таком духе.
Больше примеров...
Подготовительной школе (примеров 3)
Part of that might be that you spend your day at a preschool. Частично потому, что ты проводишь большую часть дня в подготовительной школе.
I think it might explain why she's been having a hard time in preschool. Думаю, это объясняет, почему ей было сложно в подготовительной школе.
According to her pay stubs, she worked at eastbourne preschool. Судя по зарплатной карточке, она работала в подготовительной школе Истборн.
Больше примеров...
Дошкольников (примеров 8)
Everything from alphabet lessons for preschool, to science programs for graduate school. Все, начиная от алфавита для дошкольников, до научных программ для аспирантур.
Changes in behaviour with respect to preschool children at play Изменения в поведении дошкольников во время игры
The first collection of poetry 'Departure' and the first children's book for the About the car came out of preschool children in 1957. Первый поэтический сборник «Отплытие» и первая детская книжка для дошкольников «Про машину» вышли в 1957 году.
Admission is free for preschool children. Для дошкольников вход бесплатный.
The plan places special emphasis on road safety education for all children from preschool to 18 years of age. Важное место в плане отводится повышению информированности всех детей, начиная с дошкольников и кончая 18-летними, по вопросам повышения безопасности дорожного движения.
Больше примеров...