| There is a precipice and she was falling head over heels. | Это обрыв и она влюблена в него по уши. |
| There's a precipice near here. | Недалеко отсюда есть обрыв. |
| There's a dangerous precipice near here. | Тут рядом опасный обрыв. |
| The castle occupies a rocky precipice above the River Churnet on the outskirts of the village of Alton, Staffordshire. | Замок занимал скалистый обрыв на реке Чурнет на окраине деревни Алтон в графстве Стаффордшир. |
| Copenhagen is the precipice, either we step back and let live or tip over into the abyss. | Копенгаген - это обрыв: или мы отойдем от его края и будем жить, или мы сорвемся в пропасть. |
| I hired a car and found a precipice. I calmly set out. | Я подыскал подходящий обрыв, взял в прокат машину... и спокойно направился к нему. |
| There's a precipice nearby. | Тут рядом опасный обрыв. |
| So what you see, that precipice, that high precipice with the valley, is the 2008 financial crisis. | Что вы видите, вот тот обрыв, высокий обрыв с долиной, это финансовый кризис 2008-го года. |
| So what you see, that precipice, that high precipice with the valley, is the 2008 financial crisis. | Что вы видите, вот тот обрыв, высокий обрыв с долиной, это финансовый кризис 2008-го года. |