Английский - русский
Перевод слова Practitioner
Вариант перевода Специалистов-практиков

Примеры в контексте "Practitioner - Специалистов-практиков"

Примеры: Practitioner - Специалистов-практиков
The book, due to be published in 1999, is intended as a reference manual for the student and the practitioner. Эта книга, публикация которой запланирована на 1999 год, задумана как справочное пособие для студентов и специалистов-практиков.
The Institute's handbook of definitions of arms control, disarmament and security terms as a reference manual for the student and the practitioner, is nearly finalized and is due to be published in 2000. Подготовленный Институтом сборник определений терминов, относящихся к контролю над вооружениями, разоружению и безопасности, задуманный как справочное пособие для студентов и специалистов-практиков, практически завершен и должен быть опубликован в 2000 году.
The UNDP, the CESCR and the International Labour Office recognize the need for a more affirmative position on State responsibility, as does a growing number of academic and practitioner critics of current trends in globalization. ПРООН, КЭСКП и Международное бюро труда, равно как и растущее число представителей научных кругов и специалистов-практиков, критикующих нынешние тенденции в области глобализации, признают необходимость выработки более утверждающей позиции по вопросу об ответственности государств.
The website provides access to state-of-the-art knowledge resources, with over 240 links to research databases, practitioner networks, training courses, other international rule of law actors and job announcements. Веб-сайт обеспечивает доступ к уникальным информационным ресурсам и содержит более 240 ссылок на научные базы данных, сетевые сообщества специалистов-практиков, учебные программы, веб-сайты других международных организаций, занимающихся вопросами верховенства права, и объявления о вакансиях.
The United States is a member of the Egmont Group and several practitioner networks related to the recovery of the proceeds of crime, including the Camden Asset Recovery Inter-Agency Network, which can facilitate information exchange. Соединенные Штаты являются членом Эгмонтской группы и нескольких сетей специалистов-практиков, занимающихся вопросами возвращения доходов от преступлений, включая Камденскую межучрежденческую сеть возвращения активов, что облегчает обмен информацией.
Objective of the Organization: To increase Government and practitioner capacity to address land and property issues of displaced persons and refugees in selected Great Lakes States Цель Организации: расширение возможностей правительств и специалистов-практиков в плане обеспечения реализации земельных и имущественных прав перемещенных лиц и беженцев в отдельных государствах района Великих озер
Members have identified networking and information sharing as the primary value of the Practitioner Network, followed by the partnership opportunities it provides. Члены Сети специалистов-практиков считают ее основной ценностью налаживание сетевых связей и обмен информацией, а также открываемые ею возможности для создания партнерств.
The Practitioner Network seeks not to duplicate the work of others in this space, but serves as a "network of networks", an integrating platform for action. Сеть специалистов-практиков стремится не дублировать работу других в этой области, а быть «сетью сетей», предоставляя общую платформу для действий.
EEC: ACE Electoral Knowledge Network: Practitioner's Network ЕЭК: «Сеть специалистов-практиков АСЕ»
April 2004: First formal business meeting of the International Network of Safety & Health Practitioner Organizations (INSHPO) was held in Harrogate, United Kingdom. Апрель 2004 года: в Харрогите, Соединенное Королевство, состоялось первое официальное деловое совещание членов Международной сети организаций специалистов-практиков по обеспечению безопасности и охране здоровья.
This has included a number of major public events with wide geographic distribution, outreach to developing countries through high-level missions, outreach to the business community, civil society and States Members of the United Nations, and solicitation of field-based expertise through the Energy Access Practitioner Network. Он включал ряд крупных общественных мероприятий с широким географическим охватом, выход на развивающиеся страны путем направления миссий высокого уровня, контакты с деловыми кругами, гражданским обществом и государствами - членами Организации Объединенных Наций, а также привлечение местных специалистов через Сеть специалистов-практиков по обеспечению доступа к энергоносителям.
In its first year of operation, the Practitioner Network has grown to more than 500 members in more than 100 countries, including 220 civil society organizations, 40 social enterprises and 140 small-scale enterprises and other private-sector entities. К концу первого года своей работы Сеть специалистов-практиков насчитывала более 500 членов в более чем 100 странах, включая 220 организаций гражданского общества, 40 социальных предприятий, 140 малых предприятий и других структур частного сектора.
Members of the Practitioner Network who prepared the report say five areas are of particular importance: understanding the market, improving policy and regulatory frameworks, facilitating finance, advancing mini- and micro-grids and improving standards and testing. Члены Сети специалистов-практиков, которые подготовили этот доклад, считают особо важными пять задач: понимание рынка, совершенствование политики и нормативно-правовой базы, содействие финансированию, развитие мини- и микросетей и повышение стандартов и улучшение тестирования.
The initiative also filmed videos with the founder of We Care Solar, a member of the Energy Access Practitioner Network, and with an African doctor whose clinic received the organization's solar suitcase. В рамках инициативы были также подготовлены видеоинтервью с основателем организации «Наша забота - солнечная энергия», членом Сети специалистов-практиков по обеспечению доступа к энергоносителям и африканским врачом, больница которого получила от организации портативный блок солнечных батарей.
These structures will include a parent's Advisory Group, a Practitioner's Group, a multi-agency Strategy and Planning Review Group and a Research and information Group. Эти структуры будут включать консультативную группу, работающую с родителями, группу специалистов-практиков, межучрежденческую группу по обзору выполнения Стратегии и планирования, а также аналитико-информационную группу.
Some 82 per cent of the current respondents say they are satisfied or highly satisfied with the Network's performance to date, affirming the usefulness of the Practitioner Network in the energy access space. Около 82 процентов опрошенных говорят, что они удовлетворены или очень удовлетворены текущей деятельностью Сети, что подтверждает полезность Сети специалистов-практиков в вопросах обеспечения доступа к энергоресурсам.
The United Nations Foundation has launched the Energy Access Practitioner Network, bringing together more than 500 members in more than 100 countries to deliver energy services using innovations such as micro-grid and decentralized electricity technologies. Фонд Организации Объединенных Наций объявил о создании Сети специалистов-практиков по обеспечению доступа к энергоносителям, объединяющей усилия более 500 членов в более чем 100 странах мира по оказанию услуг по энергоснабжению с использованием инновационных подходов, таких как микросети и технологии децентрализованного производства электроэнергии.
The Energy Access Practitioner Network of the United Nations Foundation draws together businesses, investors and civil society organizations working to deliver sustainable energy services to communities and households in areas with no access to electrical grids. Деятельность Сети специалистов-практиков по обеспечению доступа к энергоносителям Фонда Организации Объединенных Наций, в состав которой входят представители деловых кругов, инвесторы и организации гражданского общества, направлена на обеспечение экологичного энергоснабжения общин и домохозяйств в неэлектрифицированных районах.
Based on input from its six working groups, the Practitioner Network released a report entitled "Achieving universal energy access by 2030" at the United Nations Conference on Sustainable Development. На основе информации, представленной ее шестью рабочими группами, Сеть специалистов-практиков распространила на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию доклад, озаглавленный «Обеспечение всеобщего доступа к энергоснабжению к 2030 году».