Energy is used in the residential sector to provide services relating to climate control, cooking, lighting and the powering of appliances. |
Энергия в жилищном секторе используется для кондиционирования воздуха, приготовления пищи, освещения и питания бытовых приборов. |
Take me to your supplies, powering elements... fuel! |
Отведи меня к вашим ресурсам питания: энергия, топливо! |
Once the platform is anchored over the vent... the heat emanating from the smoker is transformed into energy... powering the platform's survey systems: |
После того, платформа закреплена на вентиляционные... Жар, исходящий от курильщика превращается в энергию... Питания платформы' с обследование систем: |
2.21.5. "Traction battery" means an assembly of accumulators constituting the storage of energy used for powering the traction motor(s) of the vehicle. |
2.21.5 "тяговая батарея" означает комплект аккумуляторов, служащий накопителем энергии, используемой для питания тягового (тяговых) двигателя (двигателей) транспортного средства; |
This is achieved in that the method for accommodating a container with storage batteries for powering an in-shaft dc motor which actuates a device makes use of the free space inside a rotating external tube at the opposite end thereof to the in-shaft motor. |
Заявленный технический результат достигается за счет того, что способ размещения контейнера с аккумуляторами, предназначенными для питания внутривального двигателя постоянного тока, приводящего устройство в движение, использует свободное пространство, находящееся внутри вращающейся наружной трубы со, стороны, противоположной установленному внутривальному двигателю. |
Furthermore, Iceland had been looking for means to utilize its clean energy resources for powering vehicles and ships. |
Кроме того, Исландия изыскивает возможности применения своих чистых энергоносителей для питания двигателей автомобилей и судов. |
They shall be capable of powering the above-mentioned power consumers throughout the prescribed period without recharging and without an unacceptable voltage reduction. |
Они должны быть способны обеспечивать подачу питания вышеупомянутых потребителей электрической энергии в течение предписанного периода без подзарядки и без снижения напряжения до неприемлемого уровня. |
I think the Espheni are powering all their tech off the same power source. |
Я считаю, Эшфени питают все свои приборы от идентичного источника питания. |
Electricity meets the need for lighting and powering appliances, as well as for water and space heating. |
Электричество необходимо для освещения и питания бытовых приборов, а также для отопления и подогрева воды. |
Fuel cell technology provides for a wide range of applications, from powering vehicles to supplying decentralized electricity and heat with potentially significant environmental advantages over other energy technologies. |
Многочисленные применения технологии топливных элементов, начиная от питания двигателей автомобилей до децентрализованного производства электроэнергии и тепла, имеют значительные преимущества перед другими технологиями производства энергии с точки зрения воздействия на окружающую среду. |
It was powering a new form of shapeshifters. |
Источник питания новой разновидности оборотней. |
At that time some of my friends complained that you had to shutdown Linux before powering off. |
В то время некоторые мои знакомые жаловались, что перед отключением Linux от питания сначала надо было сделать shutdown. |
Pakistan's future nuclear-power-generation activities will not be confined to the installation of more power plants, but extend to the utilization of some of those facilities for powering desalination plants. |
Дальнейшая деятельность Пакистана в области производства ядерной энергии не ограничится лишь строительством новых атомных электростанций: часть новых энергетических мощностей будет использоваться для питания опреснительных установок. |
The invention relates to a power supply for a two-wire communication line for transmitting signals between electronic devices as well as for transmitting signals between electronic devices and powering same. |
Изобретение относится к источнику питания двухпроводной линии связи, предназначенной для передачи сигналов между электронными устройствами, а также для передачи сигналов между электронными устройствами и для их питания. |
Batteries are used not only for overall backup for the low voltage system (Ferak KPM or Saft MRX) but also for powering the traction. |
В троллейбусах батарея служит источником резервного питания для низковольтных систем (Ferak KPM или Saft MRX) но так же может служить поставщиком мощности для тяги. |
Landing Hämsterviel's ship back at the rendezvous point, they give Sparky a new home powering the Kilauea Lighthouse, which hasn't been running in years because powering it was very expensive. |
Десантный корабль Хомяксвилля прибывает на землю, Лило и Стич дают Спарки новый дом на Маяке Килауэа, который не работает уже много лет из-за очень дорогого питания. |
Prospero). Unit enables powering and side or on top mounting of HGW Prospero with single power supply adapter. |
Он обеспечивает электропитание и крепление (боковое крепление или крепление «основание к основанию») к домашнему шлюзу «Prospero» с единым блоком питания. |
Photovoltaic (PV) systems are now being widely used all over the world for powering a host of small power applications, including lighting in homes and institutions, communications, water pumping, battery charging, railway signalling etc. |
Фотоэлектрические системы сейчас широко используются во всем мире для питания маломощных устройств, применяемых в самых различных целях, в частности для освещения жилых домов и учреждений, обеспечения связи, перекачки воды, зарядки аккумуляторных батарей, обеспечения функционирования железнодорожных сигнальных систем и т.д. |