With a ZPM now powering the city, we've been reactivating dormant systems. |
С ЗПМ, который теперь питает город, мы реактивировали бездействовашие системы. |
So... Someone has to go up there and separate the device from the antimatter that's powering it. |
Значит... Кто-то должен подняться туда и отделить устройство от антиматерии, которая питает его. |
It's powering the Myriad wave, and its energy is building by the second. |
Она питает волны Мириада, и эта энергия создается за секунду. |
Well, it's both... powering not just the cell, but Eli himself. |
И то, и другое. Питает не только клетку, но и самого Илая. |
It appears we are being revisited by the alien known as Rick, who once gave our world the gift of gooble box technology, which, when stomped on, generates electricity, powering our homes and businesses, improving our daily lives, while safely removing |
Похоже, к нам снова прибыл пришелец, известный как Рик, который однажды подарил нашему миру технологию губл-коробки, которая, когда на ней топчутся, производит электричество что питает наши дома и производство, улучшает повседневную жизнь, безопасно отводя |
The person powering the Barn must ultimately do so voluntarily. |
Тот, кто питает энергией Амбар, должен делать это полностью добровольно. |
The Aether in you is powering it. |
Его питает Эфир, который в тебе. |