Английский - русский
Перевод слова Pouch
Вариант перевода Дипломатической почты

Примеры в контексте "Pouch - Дипломатической почты"

Примеры: Pouch - Дипломатической почты
Pouch, postage and telex charges Плата за услуги дипломатической почты, почтовые отправления и телетайпную связь
Pouch, fax and telex charges Плата за услуги дипломатической почты, факсимильной и телетайп-ной связи
Provision for commercial communications charges will cover the Mission's share of satellite transponder space, leased line charges through the Logistics Base, monthly charges for satellite, Internet access, landline and mobile telephone usage as well as pouch and other mail services. Ассигнования на цели коммерческой связи предназначены для покрытия расходов в связи с использованием Миссией спутникового ретранслятора, арендой линии связи с БСООН, ежемесячными платежами за услуги спутниковой связи, использованием сети Интернет и использованием услуг обычной и мобильной телефонной связи и почтовых услуг, включая услуги дипломатической почты.
(c) Communications requirements, including a small increase of $600, would cover pouch, postage and other mailing and shipping costs associated with sales operations ($615,500); с) покрытием расходов на услуги связи, включая их незначительное увеличение на 600 долл. США, в том числе услуги дипломатической почты, почтовые отправления и другие почтовые и транспортные расходы, связанные с деятельностью по продаже изданий (615500 долл. США);
The responsibilities and related staffing of 10 posts of the Registry and Archive Unit, the Mail/Diplomatic Pouch Unit and the Reproduction Unit of the disbanded General Services Section would be consolidated under the proposed new Information Management Unit. Обязанности и соответствующие штатные должности Регистрационно-архивной группы, Группы почтового обслуживания/доставки дипломатической почты и Группы размножения документов ликвидируемой Секции общего обслуживания планируется передать новой Группе информационного обеспечения.
Over the years, on-time performance has been constantly improved, many new Pouch destinations have been created and rates have been negotiated downwards, while the volume of mail transported and received has risen dramatically. С годами постоянно повышалась своевременность этих услуг, возникали многие новые пункты доставки дипломатической почты и велись успешные переговоры по снижению ставок на эти услуги, в то время как объем перевозимой и получаемой почты возрос значительно.
The procedures for the use of the pouch have been revised, and all pouch units in offices away from Headquarters have been informed of the revised procedures. Пересмотрены процедуры использования дипломатической почты, и все подразделения по доставке дипломатической почты в отделениях за пределами Центральный учреждений были информированы о пересмотренных процедурах.
Provision is also made for postal, pouch, telex and facsimile charges at $5,000 per month ($10,000). Предусматриваются также ассигнования для оплаты расходов по доставке обычной и дипломатической почты, а также за пользование телексной и факсимильной связью по ставке 5000 долл. США в месяц (10000 долл. США).
The estimates are based on a rate of almost $1,980 per person per year for 140 staff, and include pouch, postage, long-distance and local telephone costs; Сумма сметных ассигнований определена из расчета почти 1980 долл. США на человека в год для 140 сотрудников и включает средства на оплату услуг дипломатической почты, покрытие почтовых сборов и обеспечение выплат за пользование международной/междугородной и местной телефонной связью;
The proposed abolishment of a Local level, Mail Assistant, would require that several functions and administrative processes, like mail operations, pouch, and registry, be outsourced. Changes reflected in the report of the Secretary-General on the budget outline for 2014-2015 Предлагаемое упразднение одной должности местного разряда, помощника по почтовой корреспонденции, потребует передачи на внешний подряд ряда функций и административных процедур, как то приемка и отправка обычной и дипломатической почты и регистрация почтовых отправлений.
Owing to the sensitive nature of certain documents located in the former Yugoslavia and required by the Tribunal, a pouch service has been implemented between the Tribunal headquarters and its field offices in the former Yugoslavia. По причине конфиденциального характера некоторых документов, находящихся в бывшей Югославии и затребованных Трибуналом, используются услуги по каналам дипломатической почты для обеспечения отправлений из штаб-квартиры Трибунала в отделения на местах в бывшей Югославии.
For 1997, an additional Mail/Pouch Clerk post would be established within the Property Control, Inventory/Mail and Pouch Unit. В 1997 году в рамках Группы по вопросам управления имуществом, инвентарного контроля, почты и дипломатической почты будет создана дополнительная должность технического сотрудника по рассылке почты/дипломатической почты.