Grand totala a Includes Mail Operations, Pouch and Messenger sub-units. |
а Включает Подгруппу почтовых отправлений, Подгруппу дипломатической почты и Курьерскую подгруппу. |
The Committee recommends approval of the two General Service posts for the Pouch Unit; however, for reasons mentioned in paragraph 47 above with regard to telecommunications operations, the Committee does not recommend approval of two additional posts for the Electronic Services Division. |
Комитет рекомендует санкционировать выделение двух должностей категории общего обслуживания группы дипломатической почты; однако по причинам, упомянутым в пункте 47 выше в отношении функционирования электросвязи, Комитет не рекомендует санкционировать выделение двух дополнительных должностей для Отдела электронных служб. |
Options such as a door-to-airport service are to be considered in an effort to find less costly forms of pouch service. |
В целях изыскания менее дорогостоящих видов доставки дипломатической почты следует рассмотреть такие возможные варианты, как прямая доставка почты в аэропорт. |
The acquisition and installation of a baggage X-ray machine at a mail-sorting unit for checking incoming mail and the pouch is required. |
Необходимо приобрести и установить рентгеновский аппарат, применяемый для проверки багажа, в помещении для сортировки почты в целях проверки входящей корреспонденции и дипломатической почты. |
Pouch Unit 2 General Service |
Группа дипломатической почты две должности категории общего обслуживания |
The Section's statistics for the period July 2008 to June 2009 indicated 24.47 per cent of the overall workload of the Mail Operations Unit, 11.72 per cent of the Pouch Unit and 3.95 per cent of the Messenger Unit related to peacekeeping operations |
Согласно статистическим данным, характеризующим объем работы, выполненный Секцией за период с июля 2008 года по июнь 2009 года, 24,47 процента рабочей нагрузки Группы почтовых отправлений, 11,72 процента рабочей нагрузки Группы дипломатической почты и 3,95 процента рабочей нагрузки Курьерской группы приходятся на операции по поддержанию мира. |
The Mail, Pouch and Registry Unit, currently located within the Property Management Section of UNLB, would become the Archives, Mail, Pouch and Registry Unit within Support Services. |
Группу почтовых отправлений и дипломатической почты, которая в настоящее время входит в состав Секции управления имуществом БСООН, предлагается преобразовать в Группу архивов и регистрации почтовых отправлений и дипломатической почты в составе вспомогательных служб. |
1,026 incoming pouch valises were received and processed, representing 67.23 per cent of the Mail Operations Unit's workload in that area; 3,383 outgoing pouch packages were screened, representing 95 per cent of the Unit's workload in that area |
Получено и обработано 1026 единиц входящей дипломатической почты, что составляет 67,23 процента соответствующей рабочей нагрузки Группы почтовых отправлений; проверено 3383 единицы исходящей дипломатической почты, что составляет 95 процентов соответствующей рабочей нагрузки Группы почтовых отправлений |
These inter-office vouchers often relate to fax or pouch charges. |
Эти авизо внутренних расчетов часто связаны с платами за пользование факсом или доставку дипломатической почты. |
Cellular telecommunications Telex, postage and pouch |
Телексная связь, почтовые сборы и услуги дипломатической почты |
Over-expenditure under commercial communications resulted from the higher than anticipated cost of telephone and pouch charges. |
Перерасход средств по статье коммерческой связи был обусловлен более высокими, чем ожидалось, расходами на оплату телефонной связи и услуг дипломатической почты. |
The resources also reflect charges related to the maintenance of the pouch and mail equipment. |
Объем ресурсов также отражает изменения, связанные с обслуживанием технических средств для доставки дипломатической почты и обычной почты. |
Provisions include INMARSAT and INTELSAT charges, telephone, pouch and other mail services. |
Ассигнования включают плату за пользование станциями ИНМАРСАТ и ИНТЕЛСАТ, телефонной связью, услугами дипломатической почты и другими почтовыми услугами. |
(b) Telex, telephone, pouch and other commercial rental charges at $10,000 per month ($20,000). |
Ь) покрытия расходов в связи с коммерческой арендой телексного, телефонного и другого оборудования и использованием дипломатической почты из расчета 10000 долл. США в месяц (20000 долл. США). |
In addition to the above pouch shipments, the Tribunal uses commercial courier services for the delivery of arrest warrants, procurement documents and other special dispatches where certified receipt is required. |
Помимо использования каналов дипломатической почты Трибунал использует коммерческую службу курьеров для доставки ордеров на арест, документов, касающихся материально-технического обеспечения, и других специальных отправлений, при получении которых выдается заверенная квитанция. |
Resources in the amount of $24,100 are requested for pouch ($6,400) and courier ($12,600) services and international mail ($5,100). |
Сумма в размере 24100 долл. США испрашивается на оплату услуг дипломатической почты (6400 долл. США), курьерских услуг (12600 долл. США) и международных почтовых отправлений (5100 долл. США). |
Similarly, in order to achieve efficiencies and the optimal use of resources, the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau shares with other United Nations agencies premises, communication facilities and pouch and mail services. |
Аналогичным образом, для обеспечения повышения эффективности и оптимального использования имеющихся ресурсов Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС) совместно с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций используют помещения, средства связи, а также почтовые услуги и услуги дипломатической почты. |
The resources requested would provide for INMARSAT and INTELSAT charges for lines and usage ($39,600); telephone ($18,100); and pouch and other mail services ($3,000); |
Испрашиваемые ресурсы предназначены для оплаты счетов ИНМАРСАТ и ИНТЕЛСАТ за аренду линий и пользование ими (39600 долл. США); телефонных счетов (18100 долл. США); и услуг дипломатической почты и других почтовых отправлений (3000 долл. США); |
The Advisory Committee recommends, at this stage, that the requirement for Pouch Assistants be met from within existing resources. |
На данном этапе Консультативный комитет рекомендует удовлетворять потребности в должностях помощников по сортировке дипломатической почты за счет имеющихся ресурсов. |
Two new General Service posts are requested for Pouch Assistants to handle a growth in workload related to peacekeeping operations requiring additional mail sorting and delivering. |
Испрашиваются две новые должности помощников по сортировке дипломатической почты категории общего обслуживания ввиду увеличения объема рабочей нагрузки в связи с операциями по поддержанию мира, требующего сортировки и доставки дополнительных почтовых отправлений. |
b Only pouch service. |
Ь Только услуги по доставке дипломатической почты. |
Mail, pouch and messengers |
Почтовые услуги, обработка дипломатической почты и служба посыльных |
Pounds of incoming and outgoing pouch mail processed |
Количество обработанных фунтов входящей/исходящей дипломатической почты |
An amount of $1,206,900 is provided to cover the projected requirements under commercial communications, including satellite transponder lease costs, INMARSAT usage and telex and pouch charges. |
Сумма в размере 1206900 долл. США выделяется на удовлетворение прогнозируемых ресурсных потребностей в коммерческой связи, в том числе на аренду спутниковых ретрансляторов, плату за пользование системой ИНМАРСАТ, телексную связь и услуги дипломатической почты. |
Requirements under this heading are estimated at $11,295,200 for satellite communications and at $8,475,000 for other commercial communications, including telephone, telex, postage and pouch charges. |
Потребности по этой статье оцениваются на уровне 11295200 долл. США на спутниковую связь и на уровне 8475000 долл. США на другую коммерческую связь, включая плату за пользование телефоном и телексом, почтовые отправления и услуги дипломатической почты. |