Английский - русский
Перевод слова Post-graduate

Перевод post-graduate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аспирант (примеров 6)
Alireza Rajai, post-graduate student, Tehran University Алиреза Раджаи, аспирант, Тегеранский университет
The Faculty also plays a pioneering role in developing health and social training programmes, which is shown by the fact that university level degree programmes, such as the post-graduate MSc major in Nursing and in Health Visiting, were the first ones in the country. Факультет также играет новаторскую роль в разработке программ в области здравоохранения и социальной подготовки, о чем свидетельствует тот факт, что первыми в стране стали программы университетского образования, такие как аспирант магистра в области сестринского дела и медицинского обслуживания.
Victor Orlov- a post-graduate student at the Institute Виктор Орлов - Аспирант института
assistants, 25 interns, 1 post-graduate student, 4 clinical residents are working at the Department. На кафедре работает 7 преподавателей, 2 лаборанта, 25 интернов, 1 аспирант, 4 клинических ординатора.
I was a specialist, you know, post-graduate in Europe, intern and then my practice. Я был специалистом, вы знаете, ... аспирант в Европе, интерн, а затем практика.
Больше примеров...
Аспирантуры (примеров 30)
However, overall standards must be maintained fully at post-graduate level. Тем не менее общие требования на уровне аспирантуры должны сохраняться в полном объеме.
Was this while he was doing his post-graduate in Belfast? Это было во время его аспирантуры в Белфасте?
As mentioned in the previous reports, there is no discrimination between male and female students at all levels, from pre-school to post-graduate, and in all kinds of schools. Как отмечалось в предыдущих докладах, в системе образования всех уровней - от дошкольного до аспирантуры и в школах всех типов - в отношении учащихся мужского и женского пола не допускается никакой дискриминации.
Academic Post-Graduate Diploma in Librarian Studies. University of London. Диплом об окончании аспирантуры по курсу библиотечных исследований Лондонского университета.
Post-graduate degree "Diploma in English Studies"- University of Cambridge, U.K. Выдаваемый по окончании аспирантуры диплом в области англоведения - Кембриджский университет, Соединенное Королевство.
Больше примеров...
Последипломной (примеров 13)
By 2007, this post-graduate training programme is expected to produce a cadre of qualified national professionals who will be able to take over more of the functions currently carried out by the international advisers. Ожидается, что к 2007 году эта программа последипломной подготовки позволит создать корпус квалифицированных национальных специалистов, которые смогут во все большей степени брать на себя функции, осуществляемые в настоящее время международными консультантами.
National judges are undergoing mandatory training at the Judicial Training Centre, which is conducted by UNMISET advisers since there are insufficient Timorese jurists available to carry out professional, post-graduate training for the positions in question. Национальные судьи проходят обязательную подготовку в Центре по подготовке судей, где преподают советники МООНПВТ, поскольку в стране нет достаточного числа местных юристов, которые могли бы заниматься профессиональной и последипломной подготовкой специалистов для занятия указанных должностей.
As at 31 July 1994, 47 UNU post-graduate trainees were enrolled in training programmes at cooperating institutions around the world in food and nutrition, geothermal energy, remote sensing, biotechnology and micro-informatics. По состоянию на 31 июля 1994 года в учебных программах УООН по последипломной подготовке в таких областях, как продовольствие и питание, геотермальная энергия, дистанционное зондирование, биотехнология и микроинформатика, которые осуществляются в сотрудничающих учреждениях в различных странах мира, участвовало 47 слушателей.
Under new conditions, which coincided with the initiation of reforms of medical education in Ukraine, the Institute took place of priority in the sphere of post-graduate training of Physicians and turned into an educational and methodological centre of the MH of Ukraine on this problem. В новых условиях, которые совпали с началом проведения реформы медицинского образования в Украине, он занял приоритетное положение в области последипломной подготовки и превратился в учебно-методический центр МЗ Украины по этой проблеме.
Graduate and post-graduate opportunities in Guyana and overseas are open to the public. Население имеет возможность пройти курс дипломной и последипломной подготовки в Гайане и за рубежом.
Больше примеров...
Аспирантской (примеров 9)
The Agency also facilitated post-graduate training opportunities for health staff. Агентство также оказывало содействие аспирантской подготовке медицинского персонала.
Thus, in 1993, the Rector had launched a programme on environmentally sustainable development which gave priority to post-graduate training, policy reflection and policy formulation and management. Так, в 1993 году ректор приступил к осуществлению программы, посвященной экологически устойчивому развитию, в рамках которой уделяется приоритетное внимание аспирантской подготовке, анализу и разработке политики и вопросам управления.
The Programme has been focusing on public policy and management through a special post-graduate programme preparing personnel for the transition period; В рамках специальной программы аспирантской подготовки кадров для переходного периода Программа уделяет основное внимание такой области, как государственная политика и управление;
Parties also reported a number of universities offering undergraduate and post-graduate programmes and research opportunities on climate change. Кроме того, Стороны отметили, что ряд университетов предусматривают программы обучения студентов старших курсов и аспирантской подготовки по проблематике изменения климата и возможности для проведения исследований в данной области.
Development of distance learning post-graduate programmes on water and health. Разработка программ дистанционной аспирантской подготовки по проблемам воды и здоровья.
Больше примеров...
Аспирантских (примеров 5)
Design and implementation of regional research projects on human trafficking, in collaboration with undergraduate and post-graduate centres at the country's universities. Разработка и осуществление региональных проектов расследований в области торговли людьми с участием студенческих и аспирантских центров университетов страны.
(a) A four-month post-graduate course on defence strategies and arms control, at the Higher Institute of International Relations, which was attended by a total of 20 students; а) организация при высшем институте международных отношений четырехмесячных аспирантских курсов по стратегиям обороны и контролю над вооружениями, слушателями которых стали в общей сложности 20 человек;
Australia welcomed the Government's commitment to the Extractive Industries Transparency Initiative and would assist in strengthening the Government's capacity to manage and regulate the mining sector by providing fellowships and post-graduate awards for mining capacity development. Австралия приветствует приверженность правительства реализации Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности и будет оказывать помощь в укреплении государственного потенциала в сфере управления и регулирования деятельности в добывающем секторе путем предоставления стипендий и аспирантских премий за успехи в развитии потенциала горнодобывающего сектора.
(c) A five-month post-graduate course on disarmament and international security for military experts, organized by the Ministry of the Revolutionary Armed Forces and the Ministry of Foreign Affairs, for which several documents and papers and other types of course material were prepared; с) организация министерством революционных вооруженных сил и министерством иностранных дел пятимесячных аспирантских курсов по подготовке военных экспертов по разоружению и международной безопасности, для которых были подготовлены различные документы и материалы, а также разработки;
The UGC-funded institutions provide 45,000 first degree places, 8,800 post-graduate degree places and about 14,700 sub-degree places (in full-time-equivalent terms). В учебных заведениях, финансируемых в рамках КУС, насчитывается 45000 учебных мест для студентов первого уровня, 8800 аспирантских мест и приблизительно 14700 мест для студентов, получающих послесреднее образование (имеется в виду обучение в течение полного рабочего дня).
Больше примеров...
Послевузовской (примеров 7)
Specialized programs by formation for sustainable development are not present yet, however within the limits of post-graduate trainings are available the sections considering separate elements of formation for sustainable development. Специализированных программ по образованию для устойчивого развития нет, однако в рамках послевузовской подготовки имеются разделы, рассматривающие отдельные элементы образования для устойчивого развития.
Are there any scholarships supported by public authorities for post-graduate research in ESD: (a) for the master's level; (b) for the doctorate level? Осуществляется ли государственными органами поддержка каких-либо стипендий на проведение послевузовской исследовательской деятельности в области ОУР: а) на уровне магистратуры; Ь) на уровне докторантуры?
(a) Offers a series of post-graduate classes and short courses on topics that fall within the scope of the UNICRI mandate on crime prevention and criminal justice. а) организует занятия и краткосрочные курсы послевузовской подготовки по темам, входящим в мандат ЮНИКРИ в области предупреждения преступности и уголовного правосудия.
The annual International Trade Law Post-Graduate Course, upon invitation of the International Training Centre of the International Labour Organization and the University Institute of European Studies, to lecture on the work of UNCITRAL. ежегодные курсы послевузовской подготовки в области международного торгового права: по приглашению Международного центра МОТ по подготовке кадров и Института европейских исследований Секретариат выступил с лекцией о деятельности ЮНСИТРАЛ;
Are post-graduate programmes available: Имеются ли программы послевузовской подготовки:
Больше примеров...
Аспирантские (примеров 2)
A post-graduate course in administration of justice, the investigation of drug trafficking and environmental protection was organized at Savan University. В Саванском университете были организованы аспирантские курсы по воп-росам отправления правосудия, расследования дел о незаконном обороте наркотиков и защите окружаю-щей среды.
Built on the basis of a vision to create a "world-class African university", USHEPiA provides post-graduate fellowships, lecturing exchanges and short courses, and conducts joint research projects on malaria, HIV/AIDS and tuberculosis. Возникший в результате реализации идеи создания "африканского университета мирового класса", этот университет предоставляет аспирантские стипендии, участвует в обмене лекторами, организует краткосрочные курсы и осуществляет совместные исследовательские проекты по проблемам малярии, ВИЧ/СПИДа и туберкулеза.
Больше примеров...
Послевузовское (примеров 4)
In order to meet the shortage of doctors, a medical college was established in 1967, which is having post-graduate teaching facilities in some branches. В целях удовлетворения потребности во врачах, медицинский колледж создан 1967, который предоставляет послевузовское образование в некоторых областях.
The Law on Education provides for the following levels of education: pre-school, secondary, vocational and technical secondary, higher and post-graduate. Закон "Об образовании" предусматривает следующие уровни образования: дошкольное, среднее, среднее профессионально-техническое, высшее и послевузовское.
(e) Improving access to education for Aboriginal children including to the post-graduate education, in particular by generalizing the Enhanced Prevention Focus, and providing it with sufficient funding; е) расширения доступа к образованию для детей-аборигенов, включая послевузовское образование, в частности посредством расширения сфер охвата Усовершенствованной программы превентивных мер и выделения на цели этой программы достаточного финансирования;
Many students continue their education in post-graduate programs. Многие из студентов продолжают своё послевузовское обучение в аспирантуре.
Больше примеров...
Аспирантский (примеров 2)
Finally, on 15 October the first post-graduate specialist course in labour relations and human resources was concluded. Наконец, 15 октября был завершен первый аспирантский курс по трудовым отношениям и людским ресурсам.
In 2002, a five-year post-graduate course in internet technologies for women scientists was set up at the Vienna University of Technology. В 2002 году в Венском технологическом университете был введен пятилетний аспирантский курс по технологиям сети Интернет, предназначенный для женщин-ученых.
Больше примеров...
Аспирантуре (примеров 25)
In 1926-1929 he took a post-graduate course in the State Academy of History of Material Culture (GAIMK). В 1926-1929 годах учился в аспирантуре Государственной академии истории материальной культуры (ГАИМК).
It provides fellowships and awards to women for post-graduate education and collaborates with other national and international organizations on social justice issues. Она предоставляет стипендии и поощрительные премии женщинам для обучения в аспирантуре, а также сотрудничает с другими национальными и международными организациями по вопросам социальной справедливости.
In 1994 he completed a post-graduate programme in international relations and diplomacy at the Faculty of Law of the Commenius University in the same city. В 1994 году он закончил учебу в аспирантуре по программе «международные отношения и дипломатия» на юридическом факультете Университета Коменского в том же городе.
Vocational post-graduate study includes specialization. В профессиональной аспирантуре к степени добавляется специализация.
(b) Should normally be engaged in a degree-granting or post-graduate programme at the time of application and also during the internship programme or in government service relating to law of the sea or maritime affairs; Ь) должны на момент подачи заявки и в ходе стажировки, как правило, обучаться в университете для получения диплома или в аспирантуре или состоять на государственной службе, занимаясь вопросами, связанными с морским правом или морской тематикой;
Больше примеров...
Аспирантуру (примеров 21)
There was also a budget item to improve the quality of teachers with a university degree or post-graduate education. В бюджете также существовала строка, направленная на повышение качества образования и найм учителей, закончивших университет или аспирантуру.
After graduating in 1971, he enrolled in the post-graduate school at the Institute of the Far Eastern Studies in Moscow. После окончания университета в 1971 г. поступил в аспирантуру Института Дальнего Востока в Москве.
In 1963 after successful graduation from the university he entered the post-graduate department of the same university, resulted in the PhD thesis in the field of semiconductor compounds(1969). В 1963 году, после успешного окончания университета, он поступил в аспирантуру, результатом которой явилась кандидатская диссертация в области физики полупроводниковых соединений(1969).
Mikhail Snitko went down with honours from the post-graduate course in Moscow Conservatory in the group taught by the People's artist of the USSR, Professor Gennady Rozhdestvensky. Михаил Снитко с отличием окончил аспирантуру Московской консерватории в классе народного артиста СССР, профессора Геннадия Рождественского.
Graduated from the Faculty of Planned Economy of Ternopil National Economic University, specialty "Agriculture Planning" (1976), post-graduate department of High School of Komsomol at Central Committee (CC). Окончил планово-экономический факультет Тернопольского финансово-экономического института, по специальности «Планирование сельского хозяйства» (1976), аспирантуру Высшей комсомольской школы при ЦК ЛКСМУ.
Больше примеров...
Аспирантура (примеров 11)
1955 Post-graduate scholarship, Polish Academy of Sciences 1955 год Аспирантура при Польской академии наук
Education: Bachelor of Arts (Honours); M.A.; Post-Graduate Course in Public Administration, American University of Beirut. Образование: бакалавр гуманитарных наук (с отличием); магистр гуманитарных наук; аспирантура по системе государственного управления, Американский университет Бейрута.
Post-graduate study and research at Leningrad State University (1950-1954); Аспирантура в ЛГУ (1950-1954 годы);
(e) Higher education (non-university, university and post-graduate). ё) Система высшего образования (университеты, другие высшие учебные заведения, аспирантура).
1988 Post-graduate degree in international trade. Аспирантура, международная торговля.
Больше примеров...
Последипломного (примеров 24)
Throughout the educational system the teaching process is based on the principles of continuity, unity and universality - from pre-school to post-graduate education. Учебный процесс во всей системе образования строится на принципах непрерывности, единства, всеобщности - от дошкольничества до последипломного образования.
as part of post-graduate education, provide doctors with training on the rights of patients in general, including the requirement of the patient's informed consent with medical care, в рамках последипломного образования обеспечить врачам подготовку в области прав пациентов в целом, в том числе в отношении требования об информированном согласии пациента на оказание ему медицинской помощи,
Shupyk, who held this position twice, and the Kyiv Medical Academy of Post-graduate Education was named after his name in 1998. Шупик, который дважды занимал эту должность (1952-1954, 1956-1969) и имя которого в 1998 г. присвоено Киевской медицинской академии последипломного образования.
(2008 - 90 years from the date of its(her) establishment the faculty OEP together with other profile faculties carries out a role of the organizational centre on coordination and improvement of system Post-Graduate of training. 90 лет со дня ее учреждения), кафедра ОЭФ вместе с другими профильными кафедрами играет роль организационного центра по координации и усовершенствованию системы последипломного обучения.
first is prepared, in former USSR the textbook for the students of pharmaceutical institutes and system Post-Graduate of training on OEP, and later (1976) is organized his(its) second edition. Губским подготовлен первый в бывшем СССР учебник для студентов фармацевтических институтов и системы последипломного обучения по ОЭФ, а позже (1976 г.) организованно второе его издание.
Больше примеров...
Аспирантур (примеров 4)
Among them, college and post-graduate female students amounted to 1.24 million in 1997. Число девушек - учащихся колледжей и аспирантур в 1997 году составило 1,24 миллиона человек.
"Teaching about the United Nations", a new project undertaken by the Information Service, is intended to integrate universities and post-graduate institutions in all seven countries it covers using, as a model, its experience with similar institutions in Austria. Осуществляемый Информационной службой новый проект «Распространение знаний об Организации Объединенных Наций» призван объединить усилия университетов и аспирантур во всех семи обслуживаемых ею странах с использованием в качестве модели опыта работы Службы с аналогичными учреждениями в Австрии.
The Convention was included in the curricula of several graduate and post-graduate schools and programmes for civil servants, as well as training programmes for law enforcement officials and members of the armed forces. Конвенция включена в учебные программы нескольких высших учебных заведений, аспирантур и курсов для гражданских служащих, а также в учебные программы для сотрудников правоприменительных органов и военнослужащих.
Many subjects are not even taught, and there are few post-graduate programs. Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур.
Больше примеров...