Quite the posse you got here. |
У Вас тут настоящий полицейский отряд. |
Think of it as a wedding posse in search of a bride. |
Считай, что свадебный отряд гонится за невестой. |
We were fixing to put together a posse to go searching for the two of you. |
А мы уже собирали отряд на ваши поиски. |
Look, Aaron, the rings were sweet, But I thought about it, And I don't really want to date someone who has a posse. |
Слушай, Эрон, колечко было милое, но я подумала обо всем, и я на самом деле не хочу встречаться с тем, у кого целый отряд девушек. |
And that would be? (MUTTERING) Form a posse. |
И что же? -Собрать отряд. |
We need a posse, boys, let's go! |
Нам нужен отряд преследования, ребята! - Зачем? |
What for? I said, we need a posse! |
Я сказал: нам нужен отряд преследования! |
Antonik was in the Kielbasa Posse. |
Антоник был членом банды "Отряд колбасников". |
They called themselves the "Jenkintown Posse"... |
Они называли себя "Отряд Джекинтаун". |
I'm trying to raise a posse here! |
Я тут отряд собираю. |
Your official pick-me-up posse. |
Твой официальный отряд поддержки. |
I was about to have Sheriff Bill get a posse together to come look for you. |
Я собиралась взять поисковый отряд Шериффа Билла, чтобы найти тебя |
In 1994 the Gold Miners were joined by three other American teams: the Las Vegas Posse, the Baltimore CFL Colts and the Shreveport Pirates. |
В 1994 году к КФЛ присоединились сразу три американские команды: «Лас-Вегасский отряд» (англ. Las Vegas Posse), «Балтиморские жеребцы» (англ. Baltimore Stallions) и «Шривпортские пираты» (англ. Shreveport Pirates). |
This was a super posse... the super posse. |
Это были супер преследователи... супер отряд. |
There's a posse of officers up there that will force you to go. |
Там наверху целый отряд маршалов, они тебя отведут |
From what I heard, Jared always wanted to get in with the Kielbasa Posse gang, but they never took him seriously. |
Я слышал, что Джаред пытался попасть в банду "Отряд колбасников", но они не воспринимали его всерьез. |
Did you or your dad know any of these Kielbasa Posse guys? |
Ты или твоей отец знали членов банды "Отряд Колбасников"? |