Английский - русский
Перевод слова Posse
Вариант перевода Отряд

Примеры в контексте "Posse - Отряд"

Все варианты переводов "Posse":
Примеры: Posse - Отряд
The first thing John Wayne did was put together a posse. Первое, что сделал Джон Уэйн, это - собрал отряд.
Listen, that's really nice, but you guys don't have to saddle up and form a posse. Слушайте, это действительно мило, но вам ребята не нужно напрягаться и формировать отряд.
Especially not the guy who's leading the posse. Особенно того парня, который ведёт отряд.
What your daughter and her posse... Что ваша дочь и ее отряд...
Next thing, here comes the sheriff and her posse. Следующая вещь, здесь приходит Шериф и ее отряд.
A posse led by Sheriff Albert Johnson rode from Los Angeles to Greek George's residence. Отряд, возглавляемый шерифом Альбертом Джонсоном, выступил из Лос-Анджелеса к месту проживания Грека Джорджа.
They're rounding up a posse to get him. Они сколачивают отряд, чтобы добраться до него.
Eisenhower tried the same thing, sending out a posse to round up Mexicans in the '50s. Эйзенхауэр попытался сделать то же самое, отправив отряд, чтобы согнать мексиканцев в 50-х.
Liza Warner and her posse took Lance outside of Laurel's apartment. Лайза Уорнер и её отряд забрали Лэнса из квартиры Лорел.
Killed the whole posse in Yubari? И перебил целый отряд в Юбари?
Those on the posse today got one drink coming from the county budget! Тем, кто войдёт в отряд сегодня выпивка за счёт окружного бюджета!
The million man posse a bit of a long shot isn't it? Отряд в миллион человек небольшой риск, не так ли?
and wrote "gang, posse" and "crew." и написал "группа, отряд" и "команда".
posse couldn't get to me the first time, so the boss sent you? Что? Отряд не смог добраться до меня в первый раз, и босс послал вас?
Then you tell him you saw I had it on me, that if he wants it, he'll have to come and get it, which won't be easy because I'm paranoid and I beefed up my posse. Тогда ты скажешь ему, что видел его на мне, если он хочет его, он должен прийти и забрать его, и это не будет легко, потому что я параноик и доукомплектовал свой отряд.
Actually, he crossed out "boys" and wrote "gang, posse" and "crew." На самом деле, он вычеркнул "парни" и написал "группа, отряд" и "команда".
Just So You Know, If This Were A Competition, I Wouldn't Need Blair And Her Posse To Win. Просто, чтобы ты знал, если бы это было соревнование, мне бы не нужна была Блэр и ее отряд, чтобы выиграть.
The posse just tripled in size! Отряд только утроился в размере!
Simmons: It's your posse, Frank. Это Ваш отряд, Фрэнк.
Well, where's your posse? Ну, что ваш отряд?
That's my diagnostics posse. Это мой диагностический отряд.
Looks like the posse came through. Похоже отряд вошёл внутрь.
So she formed a witch hunt posse, And they're headed this way. Поэтому она собрала отряд как во времена охоты на ведьм, и они направляются сюда.
You got to call in posse or something, I don't know, SWAT teams. Вы должны вызвать вооруженный отряд или кого-то еще, штурмовиков...
There's a posse of officers up there that will force you to go. Там целый отряд офицеров, которые заставят вас пойти.