You know, you've come a long way from being one of Alison's posse. |
Знаешь, ты прошла долгий путь с тех пор как была одной из компании Элисон. |
The posse's got a big afternoon. |
Обед для большой компании. |
Know the other guys in his posse? |
Знаешь кого-то из его компании? |
But if you are in an interracial posse, you have to figure out, you know, what are the rules of the interracial posse? |
Но если ты в межрасовой компании, тебе придётся выяснить, понимаешь, какие правила межрасовой компании? |
Easier to pass as a revolutionary without a posse of staff. |
Легче сойти за революционерку без компании. |