Английский - русский
Перевод слова Portsmouth
Вариант перевода Портсмут

Примеры в контексте "Portsmouth - Портсмут"

Примеры: Portsmouth - Портсмут
However, he did not play a single competitive game during Portsmouth's Division One title winning campaign (2002-03), and joined non-league Billericay Town as player-manager in July 2003. Однако он не сыграл ни одного матча за «Портсмут» в победном для того сезоне 2002/03, и присоединился к клубу не из Футбольной лиги «Биллерики Таун» как играющий тренер в июле 2003 года.
In 2000-01, Sharpe lost his place in the Bradford team and just before Christmas went on loan to Division One Portsmouth. В сезоне 2000/2001 Шарп утратил своё место в основе «Брэдфорда» и перед самым Рождеством перешёл на правах аренды в «Портсмут», выступавший в Первом дивизионе.
Portsmouth's centenary season, 1998-99, saw a financial crisis hit the club, and in December 1998 Portsmouth went into financial administration. Столетний сезон «Портсмута» (1998/99) ознаменовал очередной серьёзный финансовый кризис клуба, и в декабре 1998 года «Портсмут» попал под внешнее управление.
Manchester City and Portsmouth football clubs expressed concerns over the safety of their players. Английские клубы «Манчестер Сити» и «Портсмут» выразили обеспокоенность по поводу безопасности своих игроков, находившихся в составе сборной Того.
"Portsmouth lose nine points for entering administration". «Портсмут» был лишён девяти очков в связи переходом под внешнее управление.
Finally the British sailed with their captives to Portsmouth, followed into port by Bylandt, who sent a complaint to the Dutch ambassador in Britain, count Van Welderen, as soon as he arrived. Наконец, британцы пошли с арестованными судами в Портсмут, за ними в порт последовал Биландт, который, как только прибыл, направил жалобу голландскому послу в Великобритании, графу Ван Вельдерену (нидерл. van Welderen).
Land forces used on D-Day sailed from bases along the south coast of England, the most important of these being Portsmouth. Перед самой высадкой союзники перевели свои войска на военные базы, расположенные на южном побережье Англии, самой важной из которых был Портсмут.
Southampton and Portsmouth remained important harbours when rivals, such as Poole and Bristol, declined, as they are amongst the few locations that combine shelter with deep water. Саутгемптон и Портсмут оставались важными гаваням даже когда соперничавшие с ними Пул и Бристоль пришли в упадок, так как только хэмптонширские порты располагали хорошо укрытыми от шторма глубокими водами.
With the draw down in hostilities prior to the signing of the Treaty of Amiens in March 1802, Neptune was one of the many ships of the Mediterranean fleet to be ordered home, arriving at Portsmouth on 24 February. После прекращения военных действий с подписанием Амьенского мира в марте 1802 года, Neptune, как и многие другие корабли Средиземноморского флота, был отправлен в резерв, прибыв в Портсмут 24 февраля.
Second Lieutenant Elliott served at the Marine Barracks, Washington, D.C., from the time of his appointment to the Marine Corps until 1871, when he was transferred to Portsmouth, New Hampshire. После назначения служил в казармах морской пехоты в г. Вашингтон до 1871 года, после чего был переведён в г. Портсмут, штат Нью-Гемпшир.
At eighteen he went to Portsmouth with his friend George Villiers, Duke of Buckingham intending to join the expedition for the relief of La Rochelle; a project abandoned upon the assassination of the Duke. В 18 лет он отправился в Портсмут со своим другом, Джорджем Вильерсом, герцогом Бекингемом, чтобы принять участие в экспедиции на помощь гугенотам Ла-Рошели.
In Vandegrift's next evaluation, dated December 1909, he received a "Good and Tolerable" rating and next was rated as "Excellent" upon reporting to the Marine Corps Barracks, Navy Yard, Portsmouth, New Hampshire in 1910. На следующей оценке Вандегрифта в декабре 1909 Вандегрифт получил рейтинг «Хорошо и удовлетворительно», на следующей «прекрасно» (в казармах морской пехоты, военно-морской базы в г. Портсмут, штат Нью-Гэмпшир).
Portsmouth, within a line drawn across the harbour entrance from Port Blockhouse to the Round Tower Портсмут: до линии, проходящей через вход в гавань и соединяющей Порт-Блокгауз и Раунд-Тауэр.
In 1835, Englishman William Richardson erected the first significant homestead outside the immediate vicinity of the Mission Dolores, near a boat anchorage around what is today Portsmouth Square. В 1835 году англичанин Уильям А. Ричардсон построил первый капитальный европейский дом, недалеко от миссии, там, где сейчас находится сквер Портсмут.
Because of the financial problems suffered by the club, Portsmouth were forced to sell several of their top players and high earners, including Peter Crouch, Sylvain Distin, Glen Johnson and Niko Kranjčar. Из-за финансовых проблем «Портсмут» был вынужден продать несколько своих лучших игроков, в том числе Питера Крауча, Сильвена Дистена, Глена Джонсона и Нико Краньчара.
On 22 October, Portsmouth issued a statement saying, "It appears likely that the club will now be closed down and liquidated by the administrators," but key creditor Alexandre Gaydamak announced the next day that he had reached an agreement which could save their future. 22 октября «Портсмут» выступил с заявлением: «... вполне возможно, что клуб будет закрыт и ликвидирован», но основной акционер Александр Гайдамак объявил, что он достиг соглашения, которое могло спасти команду.
On 7 April 1987, two crewmen of Ulysses S. Grant were swept off the submarine's deck during heavy seas 3 mile off Portsmouth, New Hampshire. 7 апреля 1987 года с палубы Ulysses S. Grant (SSBN-631) волной были смыты два матроса в трёх милях от гавани порта Портсмут (штат Нью-Гемпшир).
In the 2010 summer, Portsmouth offered Rocha a new contract, and on 4 September he re-signed with the club, with the two-year deal being officially confirmed six days later. Летом 2010 года «Портсмут» предложил Роше новый контракт, и 4 сентября он повторно подписал соглашение с клубом, шесть дней спустя подписание двухлетнего контракта было официально подтверждено командой.
Redknapp returned to Portsmouth on 7 December 2005 with the club threatened by relegation to the Championship, although not in the relegation zone. Реднапп вернулся в «Портсмут» 7 декабря 2005 года, когда перед клубом, хотя и не находившимся непосредственно в зоне вылета, тем не менее стояла реальная перспектива спуска в Чемпионшип.
Up to the 2010 final, Chelsea had reached the FA Cup Final nine times, winning five of them, while Portsmouth had won two of their four finals. Финал Кубка Англии 2010 года для «Челси» стал девятым, из которых он выиграл пять финалов, а «Портсмут» выиграл два из четырёх финалов.
Another version, which Bogart's longtime friend, author Nathaniel Benchley, believed, is that Bogart was injured while taking a prisoner to Portsmouth Naval Prison in Kittery, Maine. По другой версии, которую поддерживал друг Богарта, писатель Натаниель Бенчли (англ.)русск., Богарт был ранен во время транспортировки заключённого в военную тюрьму Портсмут.
However, Portsmouth manager Harry Redknapp was still keen on the Jamaican and Pompey negotiated a 'pay-as-you-play' deal with Fuller, meaning they would not lose a great deal of money should his recurring knee injuries force him to miss long periods of seasons. Тем не менее, менеджер «Портсмута» Гарри Реднапп по-прежнему был заинтересован в нападающем, и клуб заключил с Фуллером сделку по принципу "Pay-As-You-Play", означавшую, что «Портсмут» не потеряет много денег в случае частых травм футболиста.
On 2 March, the ship left Portsmouth under tow by the armoured cruiser Warrior, en route to the Motherbank, where she was to be laid up, but she collided with the German barque Winderhudder en route and had to return to Portsmouth for repairs. 2 марта вышел на буксире бронекрейсера «Уориор», но перед поставкой на банку столкнулся с немецким барком «Winderhudder» и был возвращен в Портсмут на ремонт.