From July 1940, coastal shipping convoys and shipping centres, such as Portsmouth, were the main targets; one month later the Luftwaffe shifted its attacks to RAF airfields and infrastructure. |
С июля 1940 года основными целями немецких бомбардировок являлись прибрежные конвои и морские базы, такие как Портсмут, но уже через месяц Люфтваффе переключилось на английские аэродромы. |
Dominica has had a functioning system of local government since the 1950's, comprising two city councils (Roseau and Portsmouth), one urban council (Canefield), and 37 village councils. |
С 1950-х годов Доминика имеет функционирующую систему местного управления, включающую два городских совета (Розо и Портсмут), один муниципальный совет (Кейнфилд) и 37 сельских советов. |
The soot on your dress attests that you went by train to Portsmouth, as all other nearby rail lines which might accommodate a return trip of this length are under repair or beyond it. |
Сажа на вашем платье свидетельствует, что вы отправились на поезде в Портсмут, так как все прочие ближайшие ж/д линии не смогут уместить обратный путь такой длины без ремонта. |
On arrival in Portsmouth in July 1848 he informed his father of his wish to leave the navy, but was persuaded to stay. |
По прибытии в Портсмут в июле 1848 года он сообщил отцу о своём желании покинуть военно-морской флот, однако тот смог убедить его остаться. |
Due to Tropical Storm Erika, several road surfaces and bridges were damaged by flooding and landslides, including on the newly completed E.O. LeBlanc (Roseau to Portsmouth) and Dr. Nicholas Liverpool Highways (Pont Cassé to Douglas Charles Airport). |
Из-за тропической шторма Эрика несколько дорожных покрытий и мостов были повреждены затоплением и оползнями, в том числе на вновь завершенном Е.О. Леблан (Розо в Портсмут) и Д-р Николас Ливерпульские дороги (Pont Cassé в аэропорт Дугласа Чарльза). |
Thus the 2-BIL units were constructed between 1935 and 1938 to work long-distance semi-fast services to Eastbourne, Portsmouth and Reading, or the 2-HAL for those to Maidstone and Gillingham. |
2-BIL строились в 1935-1938 годах для работы на дальних скорых маршрутах в Истборн, Портсмут и Ридинг, 2-HAL использовался на маршрутах в Мейдстон и Гиллингем. |
She was moved to Spithead in 1806, but was back in Portsmouth on 23 November, and was moved into a dock on 24 March 1807 to undergo a refit. |
Затем он был отправлен в Спитхед в начале 1806 года, но вернулся в Портсмут 23 ноября, и 24 марта 1807 года был помещен в док для ремонта. |
I've got a transfer to Portsmouth. |
Меня переводят в Портсмут. |
She and Lady Portsmouth? |
Вдвоем с леди Портсмут? |
I dislike Portsmouth intensely. |
Не нравится мне Портсмут. |
We're going to Portsmouth. |
Мы уезжаем в Портсмут. |
We're moving to Portsmouth. |
Мы переезжаем в Портсмут. |
The school moved ashore at Portsmouth in 1955, becoming a stone frigate. |
Школа переехала на берег в Портсмут в 1955, превратившись в «каменный фрегат»; расформирована в 1959. |
Enjoy the waterfront city of Portsmouth; centuries of maritime heritage and miles of sea views... |
Приглашаем вас посетить Портсмут - город на берегу моря, славящийся своими многовековыми... |
Following a Caribbean shakedown cruise, Seadragon returned to Portsmouth, whence, on 1 August 1960, she sailed for the Pacific. |
По завершении Карибского кризиса "Сидрэгон" вернулась в Портсмут, откуда 1 августа 1960 отправилась в Тихий океан. |
In May 1944 Hennell went to Portsmouth to record the preparations for D-Day, which he took part in. |
В мае 1944 года Хеннель отправился в Портсмут, чтобы зарисовать высадку войск в Нормандии D-день D-Day, в который принимал участие. |
In the south it is bounded by the A3 Portsmouth Road which is of urban motorway standard and buffered by the Esher Commons. |
На юге, он ограничен трассой АЗ Портсмут, которая имеет городской стандарт автострады и буферизована палатой общин Эшера. |
Lace was released from Dartmoor in July 1987 and settled in nearby Brixham, Devon, returning to visit family in Portsmouth in 1988. |
Лейс поселился неподалёку, в девонском городке Бриксем, а в 1988 году он вернулся в Портсмут, чтобы увидеться с семьёй. |
The three ships sailed together as far as Start Point, where on 2 December Victory separated to head to Portsmouth, while Bellerophon and Belleisle put into Cawsand Bay. |
Три корабля отплыли вместе до Корнуолла, где 2 декабря «Виктори» отделился, чтобы направиться в Портсмут, а «Беллерофон» и «Бельиль» отправились в бухту Коусэнд. |
Throughout its history, P&O Ferries has operated in five main areas, centred around Dover, Portsmouth, Southampton, the Irish Sea and the North Sea. |
Сфера интересов Р&О Ferries распространяется на пять районов: Дувр, Портсмут, Саутгемптон, в Ирландское и Северном моря. |
On 24 March he began his campaign, leading a large fleet of small coastal ships across the Channel from Calais and into the Solent where they landed and burnt the vitally important port-town of Portsmouth. |
24 марта Бегюше начал свою кампанию, приведя большой флот малых прибрежных судов через Ла-Манш из Кале в Те-Солент, где французы высадились и сожгли стратегически важный порт Портсмут. |
The Bear Flag given to young Montgomery returned with the USS Portsmouth to the east coast of the U.S. in 1848, but in 1855 was returned to California. |
Медвежий флаг, переданный молодому Монтгомери, отбыл с кораблём ВМФ США «Портсмут» на восточное побережье США в 1848 году. |
On 18 February 1865, she left Portsmouth to return home with two other ships of the Ottoman Navy, Kosova and Hüdavendigâr, visiting some French and Spanish ports on the way. |
18 февраля 1865 года корабль покинул Портсмут вместе с двумя другими османскими кораблями «Косова» и «Хюдавендигар», и вернулся в Стамбул через порты Франции и Испании. |
He then moved on to Portsmouth and later Aldershot. |
Затем он перешёл в «Портсмут», а затем в «Олдершот». |
But suppose they telephone Lady Portsmouth. |
Но они же наверняка позвонят леди Портсмут. |