The Committee is particularly concerned that children with disabilities in less populated islands suffer particular disadvantage regarding access to services. | Комитет крайне обеспокоен тем, что дети-инвалиды на менее заселенных островах находятся в особо неблагоприятном положении с точки зрения доступа к социальным услугам. |
Tourism can promote development in less populated countries. | Туризм может содействовать развитию в менее заселенных странах. |
In this respect, the State party should take into account the principle of non-discrimination and accessibility to all services, including public buildings and transportation, and specifically address the situation of children in less populated islands. | В этой связи государству-участнику следует учитывать принцип недискриминации и доступности всех служб, включая общественные здания и транспорт, и конкретно рассмотреть положение детей на менее заселенных островах. |