I've isolated 247 base-paired linear polymer nucleotides stranded by phosphodiester linkages at position five. |
Я изолировал 247 базовых пар полимерных нуклеотидов с помощью фосфодиэфирной связи в пятой позиции. |
Kemiline range of polymer dispersions will be providing solutions to Textile, Coatings, Adhesives and Thickeners industries. |
Kemiline брэнд полимерных эмульсий будет снабжать растворами секторов производств текстиля, кожи, чернила, краски, покрытия (обмазки), бумаги, мыло, ПВХ и дерево. |
The most practical and cost-effective way to retrofit the structure to fortify these components is to apply fibre-reinforced polymer strips to the slabs to improve uplift capacity. |
Наиболее практичным и экономичным способом повысить прочность этих элементов будет использование армированных фиброй полимерных лент. |
Inside these channels there are two magnetically levitated flywheel rotors assembled from small metal and flexible (e.g., polymer) segments. |
Внутри каналов на магнитной подвеске располагаются два ротора-маховика, набранных из небольших металлических и эластичных (например, полимерных) сегментов. |
KEMITEKS polymer laboratory will change the standards of the industry with activities on R&D, providing tailor-made solutions to industrial requirements. |
Лаборатория по разработки полимерных эмульсий фирмы Кэмитекс модифицирует стандартов индустрии проводя научно-исследовательскую деятельность и производством заказов специальных требовании. |
Capacities for production of melt adhesive for furniture manufacturing, other composited materials for processors of polymer materials with capacities till 200 tons in year. |
Мощности по производству клеев-расплавов для мебельной промышленности, других композиционных материалов для переработчиков полимерных материалов мощностью до 200 тонн в год. |
I gave him 15 grand as a down payment on a batch of untraceable polymer handguns, and yet it seems he's backed out of his end of the bargain. |
Я дал ему 15 тысяч, как задаток за партию не отслеживаемых полимерных пистолетов., и похоже он решил пренебречь свой частью сделки. |
The invention is directed at producing polymer materials that are based on polydicyclopentadiene and exhibit improved physical and mechanical and organoleptic characteristics which significantly broaden the scope of use of said materials. |
Изобретение направлено на получение полимерных материалов на основе полидициклопентадиена с улучшенными физико-механическими и органолептическими характеристиками, значительно расширяющими спектр их применения. |
The aim of said invention is to introduce into a consumer sector reusable collapsible polymer boxes which are simply designed, differently sized and extensively used in the agro-industrial sector. |
Задачей изобретения является ввод в потребительский оборот широко используемых в агропромышленном комплексе многоразовых разборно- сборных полимерных ящиков простой конструкции различных размеров. |
The objective of the program is to develop and to translate into clinical practice a new biotechnology of constructing and reconstructing the damaged tissues of pathological organs on the basis of the composition of modern biocompatible polymer materials and postnatal stem cells. |
Главная цель программы - Разработка, создание и внедрение в клиническую практику новой биотехнологии конструирования и реконструкции поврежденных участков ткани патологических органов на основе композиции современных биосовместимых полимерных материалов и постнатальных стволовых клеток. |
At a time when glass production was in the formative stage, but the polymer insulators are not even guessed, porcelain izolyatoryuspeshno fulfill its mission. |
Во времена, когда стекольное производство было на стадии становления, а о полимерных изоляторах даже не догадывались, фарфоровые изоляторыуспешно выполняли свою задачу. |
The Miller-Urey experiment and several following experiments have shown that with an atmosphere similar to that of Titan and the addition of UV radiation, complex molecules and polymer substances like tholins can be generated. |
Эксперимент Миллера-Юри и несколько последующих экспериментов показали, что в верхней части атмосферы Титана под постоянным действием ионизирующего коротковолнового излучения идет непрерывный процесс образования сложных молекул и полимерных веществ. |
These synthetic brominated compounds have been used mainly as flame retardants principally in the plastics industry for flame-retarded polymer products, typically the housings of office and other equipment containing electronics. |
Эти синтетические бромистые составы использовались, главным образом, в качестве огнестойких добавок при производстве огнестойких полимерных материалов, обычно корпусов офисного и другого оборудования, содержащего электронные компоненты. |
Such handheld SSS equipment is available combined with NIR spectrometer for the identification of plastic type (the cost is then c. $USD 25,000) and could be used for producing clean polymer fractions with associated market value. |
Имеющиеся портативные спектрометры ССИ применяются в сочетании со спектрометрами СБИО (спектроскопия в ближней инфракрасной области) для определения вида пластмассы (в этом случае стоимость оборудования составит примерно 25000 долл. США) и могут использоваться при получении чистых полимерных фракций с соответствующей рыночной стоимостью. |
Evolutions in weapons manufacturing and design technology, such as the use of polymer frames, modularity and 3D printing, pose increasing challenges for the marking and identification of weapons. |
Достижения технического прогресса в сфере производства и конструирования оружия, такие как использование полимерных ствольных коробок, а также применение модульных конструкций и трехмерной печати, создают все более серьезные трудности для маркировки и идентификации оружия. |
The inventive light polarizer comprises six transparent polymer layers, including a converter for converting unpolarized light into quasi-parallel light for illuminating a light divider for dividing the light into two mutually orthogonal polarizations. |
Поляризатор света, содержащий шесть прозрачных полимерных слоев, включая конвертер рассеянного неполяризованного света в квазипараллельный свет, который освещает расщепитель света на две взаимно ортогональные поляризации. |
The invention relates to the field of manufacturing polymer nano-composites on a thermosetting binder for cosmic, aviation and building structures and for other structures (fibreglass-reinforced plastics, carbon-fibre-reinforced plastics, organoplastics, etc.). |
Изобретение относится к области изготовления полимерных нанокомпозитов на реактопластичном связующем для космических, авиационных, строительных и других конструкций (стеклопластиков, углепластиков, органопластиков и др.). |
The invention relates to producing coatings, in particular polymer coatings for rendering hydrophobic rough, porous highly-developed and other substrate having a geometrically complex-shaped surface using supercritical carbon dioxide and is industrially applicable for forming ultrahydrophobic or ultralyophobic coatings on imperfect surfaces. |
Изобретение относится к области формирования покрытий, в частности, полимерных покрытий с целью гидрофобизации шероховатых, пористых, высокоразвитых или иных подложек со сложной геометрией поверхности с использованием сверхкритической двуокиси углерода и промышленно применимо для формирования ультрагидрофобных или ультралиофобных покрытий на негладких поверхностях. |
Said invention makes it possible to record and read out information on membranous polymer films, improve the information protection against electromagnetic, thermal, electric and radiation influences and to increase information recording density. |
Технический результат изобретения- обеспечение возможности записи-считывания информации на пленочных полимерных пленках, повышение защищенности информации к электромагнитным, тепловым, электрическим и радиационным воздействиям, повышение плотности записи информации. |
While material vaporized from outdoor equipment will be widely dispersed at low concentration in the air, particles of polymer (foam) products which contain C-PentaBDE can be released to the environment from C-PentaBDE-containing outdoor equipment. |
Хотя испаряющийся из установленного вне помещений оборудования материал широко рассеивается и при низких концентрациях в воздухе, частицы содержащих К-пентаБДЭ полимерных (пенопластовых) продуктов могут выделяться в окружающую среду из установленного вне помещений оборудования, содержащего К-пентаБДЭ. |
considering generic techniques applied to waste storage (e.g. controlled run-off from storage places; using polymer sheeting to cover open solids storage facilities that may generate particulates); |
учет основных методов, применяемых для хранения отходов (например, контроль утечек из хранилищ; использование полимерных защитных покрытий для укрытия открытых хранилищ твердых отходов, из которых могут попадать в окружающую среду твердые частицы); |
NANOCOMPOSITE MATERIAL CONTAINING POLYMER BINDERS |
НАНОКОМПОЗИТНЫЙ МАТЕРИАЛ НА ОСНОВЕ ПОЛИМЕРНЫХ СВЯЗУЮЩИХ |
METHOD FOR RECYCLING RUBBER- OR RUBBER AND POLYMER MIXTURE-CONTAINING WASTES AND A PLANT FOR CARRYING OUT SAID METHOD (VARIANTS) |
СПОСОБ ПЕРЕРАБОТКИ РЕЗИНОСОДЕРЖАЩИХ ИЛИ СМЕСИ РЕЗИНОСОДЕРЖАЩИХ И ПОЛИМЕРНЫХ ОТХОДОВ И УСТАНОВКА ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ (ВАРИАНТЫ) |
14-6063, for the design, development and production of cars for granular polymer mod. |
14-6063, за разработку, освоение и выпуск вагона для гранулированных полимерных материалов мод. |
The book itself is a polymer. |
Сама книга сделана из полимерных материалов. |