It wasn't me - it was the poltergeist! |
Это не я - это был полтергейст! |
I was wondering if you had enough energy for us to try and make contact with the poltergeist? |
Я было интересно, если бы у вас было достаточно энергии для нас, чтобы попытаться установить контакт с полтергейст? |
If I said it was a poltergeist, would you pay me some attention? |
Если я сказал, что это был полтергейст, вы готовы заплатить мне немного внимания? |
Of course, just because it's the whole street, doesn't mean it isn't the poltergeist. |
Конечно, только потому, что это целая улица, не значит, что это не полтергейст. |
It's like Poltergeist, the Indian burial ground. |
Это похоже на полтергейст, на индейское захоронение. |
Poltergeist is behind me, isn't it? |
Полтергейст позади меня, не так ли? |
PSR B1257+12 c, alternatively designated PSR B1257+12 B, also named Poltergeist, is an extrasolar planet approximately 2,300 light-years away in the constellation of Virgo. |
PSR B1257 +12 c или Полтергейст - экзопланета, находящаяся примерно в 2300 световых годах, в созвездии Дева. |
Was probably the poltergeist. |
Было, вероятно, полтергейст. |
Maybe the poltergeist did it. |
Может быть, полтергейст сделал это. |
You've just got a poltergeist. |
У тебя просто полтергейст. |
He's the one keeping the poltergeist here. |
Он держит полтергейст здесь. |
There is a poltergeist in my toilet. |
У меня в туалете полтергейст. |
It wasn't a poltergeist. |
Это был не полтергейст. |
Could be a poltergeist. |
Может, и полтергейст. |
What's a poltergeist? |
А кто это полтергейст? |
Someone with telekinesis... the power to move invisible, possibly, a poltergeist. |
Кто-то с телекинезом: силой двигать предметы по своей воле. Невидимое создание, или возможно полтергейст. |
When people scream "Poltergeist" |
Когда люди кричат "Полтергейст" |
Poltergeist took it again. |
Полтергейст взял его снова. |
What, like Poltergeist? |
Может, и полтергейст. |
Karen was best known for his roles in Poltergeist, The Return of the Living Dead, Invaders from Mars, and in The Pursuit of Happyness. |
Среди наиболее значимых работ - роли в Полтергейст, Возвращение живых мертвецов, Пришельцы с Марса и В погоне за счастьем. |
It was October 5, 1980-something, and while Barry pursued his NBA dream, I pursued a dream of my own... seeing the movie "Poltergeist." |
Пятого октября 80-какого-то года, пока Бэрри мечтал об НБА, я мечтал о другом... посмотреть фильм "Полтергейст"... |
This poltergeist is growing increasingly more violent. |
Полтергейст усилился и уже вне контроля. |
Well, considering she got carjacked by poltergeist, could be worse. |
С учетом того, что ею управлял полтергейст, все могло быть хуже. |
You know, poltergeist aside, Donna looked pretty good, don't you think? |
Знаешь, несмотря на полтергейст, Донна неплохо выглядит, как считаешь? |
Have you considered that you may have yourself a poltergeist? |
Не думал ли ты о том, что у тебя завёлся полтергейст? |