Английский - русский
Перевод слова Poltergeist
Вариант перевода Полтергейст

Примеры в контексте "Poltergeist - Полтергейст"

Все варианты переводов "Poltergeist":
Примеры: Poltergeist - Полтергейст
Sounds like you guys got yourself a poltergeist. Похоже, что у вас тут полтергейст.
Well, if there was a demon or poltergeist. Ладно, если бы там был демон или полтергейст.
Your mom's spirit and the poltergeist's energy they canceled each other out. Призрак вашей мамы и полтергейст были связаны.
They're saying it's a poltergeist. Говорят, что это был полтергейст.
I get the impression that you don't want there to be a poltergeist. У меня такое впечатление что ты не хочешь там быть полтергейст.
It's just the poltergeist, Mr Playfair. Это просто полтергейст, Владимир Плейфер.
It's hard enough keeping everything straight with children at home, let alone a poltergeist. Трудно удержать все прямо с детьми на дому, а уж полтергейст.
At least it means the poltergeist needs me and doesn't want to destroy me. По крайней мере, это означает полтергейст нужен и не хочу, чтобы меня уничтожить.
Funny how they always go off when the poltergeist is active. Забавно, как они всегда уходят когда полтергейст активен.
A poltergeist is not just one spirit. Полтергейст является не только одним духом.
He knows how dangerous a poltergeist can be. Он знает, как опасно полтергейст может быть.
An invisible creature, or possibly a poltergeist. Невидимое создание, или возможно полтергейст.
Speaking of fire... let's burn this house before we're slaughtered in the night by this angry poltergeist. Кстати, об огне... давай сожжём этот дом прежде, чем нас покромсает ночью злобный полтергейст.
You remember the poltergeist in Amherst, or the devil's gates in Clifton? Ты помнишь полтергейст в Амхерсте, дьявольские врата в Клифтоне?
Why don't you get the poltergeist to help you? Почему бы тебе не получить полтергейст чтобы помочь вам?
It's not that at all, though I wouldn't wish a poltergeist on anyone. Это не у всех, хотя я бы не желаю полтергейст ни на кого.
It's the poltergeist, it's come with me! Это полтергейст, он пришел с меня!
"another thing for the poltergeist to throw!" "другое дело, что за полтергейст бросать!"
And I hate the poltergeist for smashing my head in and burning me! И я ненавижу полтергейст для разгрома в моей голове и сжигает меня!
Didn't you see "poltergeist"? Вы что, не смотрели "Полтергейст"?
Just flinging crockery around like a common poltergeist? Почему ты разбрасываешься посудой как обычный полтергейст?
So, you're saying it's not a poltergeist? Хочешь сказать, это не полтергейст?
So a vengeful spirit, poltergeist? Это был мстительный дух или полтергейст?
But he's like a poltergeist, he needs a medium to manifest himself. Но, он как полтергейст, ему нужен медиум, чтобы он смог показаться.
Or you knowhow a poltergeist can haunt a person insteadof a place? Или, знаешь, полтергейст может преследовать человека, а не какое-то место?