The central 610 Office has traditionally been headed by a high-ranking member of the Communist Party's Politburo Standing Committee, and it frequently directs other state and party organs in the anti-Falun Gong campaign. |
Центральный «Офис 610» традиционно возглавлялся высокопоставленным членом комиссии Политбюро Коммунистической партии и руководил другими государственными органами в кампании против Фалуньгун. |
Approximately a week later, the members of the Politburo Standing Committee will walk out in hierarchical order, preparing to take charge of a growing country of 1.3 billion people. |
Примерно неделю спустя члены Политбюро постоянного комитета выстроятся в иерархическом порядке, готовясь возглавить развивающую страну с населением в 1,3 миллиарда человек. |
Karl Schirdewan, who became in 1953 member of the Politburo, wrote, that Vladimir Semyonov, Moscow's representative in East Germany, asked him on 19 June 1953 about Ulbricht and Rau. |
Карл Ширдеван, ставший членом Политбюро в 1953 году, писал, что 19 июня того же года представитель СССР в ГДР Владимир Семёнов спрашивал его об Ульбрихте и Рау. |
In a later letter to Pieck of 28 November 1951, Rau protested at the manner in which the Secretariat usurped the Politburo by censoring his speech on economic affairs. |
В письме Пику от 28 ноября 1951 года Рау выразил недовольство тем, что Секретариат партии подавляет Политбюро, цензурируя его позицию по экономическим вопросам. |
MOSCOW: Being president of Russia is often caricatured as being like a tsar, but the powers of President Vladimir Putin are more constrained than the Kremlin's former autocrats and Politburo chieftains. |
Быть президентом России- значит часто быть изображаемым в карикатурах в виде царя, но власть президента Путина более ограничена, чем у бывших кремлевских автократов или председателей Политбюро. |
Evidence for this theory included the 5th Plenary Meeting of 16th National Congress of the Communist Party of China, when Hu's efforts to reshuffle the Politburo was blocked by members of the Shanghai Clique. |
Лучшим свидетельством этого было 5-е пленарное заседание 16-го съезда ВСНП КПК, на котором попытки Ху Цзиньтао сделать некоторые перестановки в политбюро были заблокированы «шанхайцами». |
I sent a clear message to this effect, through an emissary of the Soviet Politburo, two days after I was nominated as prime minister, and I amplified it later, during my first visit to Moscow. |
Через два дня после того, как я стал Премьер-министром, я передал советскому правительству это сообщение посредством эмиссара советского Политбюро и позднее вновь подчеркнул нашу позицию в течение своего первого визита в Москву. |
The sudden downfall of Bo Xilai - and the call from Yunnan Province for the removal of the two Politburo members closest to him - is just one example of the no-holds-barred infighting now taking place in Zhongnanhai, the closed leadership compound in Beijing. |
Внезапное падение Бо Силая - и призыв из провинции Юньнань сместить двух его самых приближенных членов Политбюро - это лишь один из примеров борьбы без правил, которая сейчас ведется в Чжуннаньхай, закрытом районе Пекина, где собирается руководство страны. |
He started as a village manager, and by the time he entered the Politburo, he had managed areas with a total population of 150 million people and combined GDPs of 1.5 trillion U.S. dollars. |
Он начал в качестве управляющего деревни, и к тому времени как попал в политбюро, он управлял территорией с общей численностью населения в 150 миллионов человек, которая пополняла показатель ВВП на 1,5 триллиона долларов. |
By contrast, if the Communist Party's Politburo had chosen one of Gorbachev's hard-line competitors in 1985, it is plausible that the declining Soviet Union could have held on for another decade or so. |
А вот если бы в 1985 году Политбюро Коммунистической Партии выбрало одного из более «консервативных» соперников Горбачёва, то вполне вероятно, что ослабевающий Советский Союз смог бы продержаться ещё одно десятилетие или около того. |
In a couple of days the minister of defence Marshal Dmitriy Ustinov communicated to the Chief of the General Staff Nikolai Ogarkov that the Politburo adopted a decision on the temporary introduction of troops in the country and ordered to prepare somewhere around 75,000-80,000 concentration of force. |
10 декабря - Министр обороны Д.Устинов сообщил начальнику Генерального штаба Н.Старкову о том, что Политбюро приняло предварительное решение на временный ввод войск в ДРА, и поставил задачу готовить ориентировочно 75 - 80-тысячную группировку войск. |
The Korean Workers' Party Politburo passed a decree in 1957 entitled "On the Transformation of the Struggle with Counterrevolutionary Elements into an All-People All-Party Movement," which established the policy and programs for conducting its first large-scale purges of North Korean society. |
Политбюро Трудовой партии Кореи в 1957 году выпустило решение, озаглавленное «О превращении борьбы с контрреволюционными элементами во всенародное, всепартийное движение», установивший курс и программы по осуществлению первых крупномасштабных чисток в северокорейском обществе. |
In November 1989, President Mengistu Haile Mariam ordered him removed from his post, having criticized him three days prior in a meeting of the Politburo of the Workers Party of Ethiopia, stating there is no one quite like Fikre Selassie, who sits idly and quietly. |
В ноябре 1989 года президент Менгисту Хайле Мариам отдал распоряжение о смещении его с должности, раскритиковав его за три дня до заседания Политбюро ЦК Рабочей партии Эфиопии, заявив, что «нет другого такого как Фикре Селассие, который сидит сложа руки и тихо. |
Molotov had returned to Kharkov and on November 18 assembled the meeting of Politburo of the Central Committee of the C.P.(B.)U. that under his pressure adopted the resolution "About the methods of grain procurements intensification". |
Вернувшись в Харьков, В. Молотов собрал 18 ноября заседание Политбюро ЦК КП(б)У, которое под его давлением приняло постановление "О мерах по усилению хлебозаготовок". |
Khrushchev's fall from power two years later was in part because of the Soviet Politburo's embarrassment at both Khrushchev's eventual concessions to the US and this ineptitude in precipitating the crisis in the first place. |
Смещение Хрущёва двумя годами позже можно частично связать с раздражением в Политбюро ЦК КПСС относительно уступок Соединённым Штатам, сделанных Хрущёвым, и его неумелым лидерством, приведшим к кризису. |
The highest party posts will change hands at the Congress, including the Chairman of the Central Military Commission, the General Secretary of the Party, and several Politburo Standing Committee members. |
На съезде партии произойдет смена лиц, занимающих высшие партийные должности, включая председателя Центрального Военного Комитета, Генерального Секретаря Партии и несколько членов политбюро ЦК КПК. |
It was the late patriarch Deng Xiaoping who in 1992 made the surprising demand that Hu, former Secretary of the Communist Youth League and protégé of ousted party chief Hu Yaobang, be inducted into the Chinese Communist Party's (CCP) Politburo Standing Committee. |
Покойный патриарх Дэн Сяопин в 1992 году выдвинул удивительное требование, согласно которому Ху, бывший секретарь Коммунистической лиги молодежи и протеже изгнанного партийного руководителя Ху Яобана, был принят в члены Постоянного Комитета Политбюро ЦК Коммунистической партии (КПК). |
From 1949, Neumann was a representative in the Volkskammer, from 1954 a member of the Central Committee and candidate, and from February 1958 a member of the SED Central Committee's Politburo. |
В 1949 году Нойман был избран депутатом Народной палаты ГДР, в 1954 году вошёл в состав ЦК СЕПГ и кандидатом, а с февраля 1958 года являлся членом Политбюро ЦК СЕПГ. |
Politburo: information for V. Brandt (Germany) and K. Soros (Finland). |
Об информации председателя Социнтерна В. Брандта и председателя Социал-демократической партии Финляндии К. Сорса. Решение Политбюро ЦК Nº 182/2 от 01.03.80. |
He was a member of several important committees and organizations, including the Central Military Commission, the Politburo, and the Second Economic Committee. |
Был членом нескольких важных комитетов и организаций, включая Центральную военную комиссию Трудовой партии Кореи, Политбюро Трудовой партии Кореи и Второй экономический комитет. |
The Speaker of the Politburo, Günter Schabowski, had simply misunderstood that body's decision and, by releasing to the public incorrect information about the lifting of travel restrictions, triggered the fall of the Wall! |
Спикер политбюро, Гюнтер Шабовски, просто не понял решения этого органа и, сообщив общественности неверную информацию об отмене ограничений в передвижении, запустил процесс падения Берлинской стены! |
The Washington Post reported that members of the Politburo Standing Committee did not unanimously support the crackdown, and that "Jiang Zemin alone decided that Falun Gong must be eliminated." |
Помфрет высказывает мнение, что члены Постоянного комитета Политбюро не поддержали применение суровых мер, и что «Цзян Цзэминь единолично решил, что Фалуньгун должен быть искоренён». |
In response, the leading SED party ideologist, Rudolf Herrnstadt, a candidate member of the Poliburo, with assistance from Rau drew up a concept for just such a New Course in East Germany. |
В ответ ведущий идеолог Социалистической единой партии и кандидат в члены Политбюро Рудольф Херрнштадт создал проект Нового курса при поддержке Рау. |