| Malnutrition and illnesses such as poliomyelitis particularly affect infants and young children. | От недоедания и таких болезней, как полиомиелит, страдают прежде всего младенцы и малолетние дети. |
| Another seemingly ignored ill is poliomyelitis, which we have completely eliminated in Senegal. | Еще одной, похоже, забытой болезнью является полиомиелит, с которым мы полностью покончили в Сенегале. |
| Since 1996 such diseases as poliomyelitis and diphtheria have not been recorded in the country. | С 1996 года в стране не было зафиксировано ни одного случая таких заболеваний, как полиомиелит и дифтерия. |
| Polio - stopped me fighting for King and Country... poliomyelitis, and a nervous disposition. | Полиомиелит - не дал мне сражаться за короля и родину... полиомиелит и неспокойный характер. |
| There is every reason to hope for the elimination of poliomyelitis by the year 2000. | Имеются все основания надеяться на то, что к 2000 году полиомиелит будет ликвидирован. |
| In accordance with Angola's pledge to eradicate poliomyelitis by the year 2005, more than 3 million children were vaccinated in 2001. | В соответствии с обязательством Анголы ликвидировать полиомиелит к 2005 году более трех миллионов детей прошли в 2001 году вакцинацию. |
| In Albania, poliomyelitis was eradicated in 2002 and measles has likewise been eradicated. | В Албании полиомиелит был искоренен в 2002 году и также было покончено с корью. |
| The diseases preventable by vaccination include measles, pertussis, tetanus, diphtheria, poliomyelitis and tuberculosis. | Ряд заболеваний, среди которых корь, коклюш, столбняк, дифтерит, полиомиелит и туберкулез, возможно предотвратить с помощью вакцинации. |
| For many adults - especially males - the major causes of physical impairment are illness, accident, malnutrition, poliomyelitis and leprosy. | Для многих взрослых людей, прежде всего мужчин, основными причинами физической инвалидности являются болезни, несчастные случаи, недоедание, полиомиелит и проказа. |
| Such contributions have positively increased the rate of immunization against contagious diseases, such as measles, poliomyelitis and so on. | Такая деятельность позитивно сказалась на показателях вакцинации против инфекционных болезней, таких, как корь, полиомиелит и т.д. |
| Through comprehensive planned immunization, poliomyelitis, diphtheria, whooping cough, measles and other infectious diseases were eradicated or controlled. | За счет всесторонней плановой иммунизации удалось уничтожить или поставить под контроль полиомиелит, дифтерию, коклюш, корь и другие инфекционные заболевания. |
| In addition, the routine preventative immunization against nine diseases such as poliomyelitis and diphtheria is implemented under the Prevention Vaccination Law. | Кроме того, согласно Закону о профилактической вакцинации, проводятся плановые мероприятия по иммунизации против девяти заболеваний, таких как полиомиелит и дифтерия. |
| The extended immunization programme requires the protection of children against infections - poliomyelitis, tuberculosis, tetanus, diphtheria, pertussis and measles. | Расширенная программа иммунизации (РПИ) - это обязательная защита детей от инфекций (полиомиелит, туберкулез, столбняк, дифтерия, коклюш, корь). |
| It is feared that communicable diseases like cholera and poliomyelitis will reappear. | Существуют опасения по поводу новой вспышки таких инфекционных заболеваний, как холера и полиомиелит. |
| Infant poliomyelitis has been eradicated in the Emirates. | В ОАЭ был искоренен детский полиомиелит. |
| Because his dad was in Afghanistan, and childhood poliomyelitis is rife out there. | Потому что его отец служил в Афганистане и детский полиомиелит там распространен. |
| The humanitarian and health situation is also constantly deteriorating, with the resurgence of numerous epidemics, particularly meningitis, poliomyelitis, tropical ulcers, measles and pertussis. | Также непрерывно ухудшается положение в гуманитарной и санитарно-гигиенической областях, что сопровождается рецидивом многочисленных эпидемий, таких, как менингит, полиомиелит, тропическая язва, корь и коклюш. |
| Because Cuban children were immunized against 11 preventable diseases, diphtheria, poliomyelitis, neonatal tetanus, meningitis and tuberculosis had been totally eradicated. | Благодаря тому, что кубинские дети получают прививки от 11 поддающихся профилактике заболеваний, полностью ликвидированы дифтерия, полиомиелит, столбняк у новорожденных и детей, менингит и туберкулез. |
| This past year, WHO has called attention to such critical global health threats as malaria, poliomyelitis, HIV/AIDS and maternal mortality. | В прошлом году ВОЗ привлекла внимание к таким крайне серьезным угрозам здоровью людей во всем мире, как малярия, полиомиелит, ВИЧ/СПИД и материнская смертность. |
| The vaccination programme has enabled us to completely eradicate diphtheria, poliomyelitis, neonatal and infantile tetanus, meningitis and tuberculosis, among other curable diseases. | Программа иммунизации позволила нам полностью ликвидировать дифтерит, полиомиелит, столбняк у новорожденных и грудных детей, менингит и туберкулез, помимо прочих излечимых заболеваний. |
| All the children of El Salvador are entitled to universal and cost-free access to immunizations against diseases such as tuberculosis, tetanus, poliomyelitis and measles. | Все дети Сальвадора имеют право на всеобщий и бесплатный доступ к профилактическим прививкам против таких заболеваний, как туберкулез, столбняк, полиомиелит и корь. |
| Despite the difficulties under which it was forced to operate, infant mortality was down to 7.1 per thousand, and diphtheria, poliomyelitis, and other curable diseases had been eliminated. | Несмотря на трудности, с которыми приходится сталкиваться этой стране, показатель младенческой смертности сократился до 7,1 случая на тысячу человек, а такие болезни, как дифтерия, полиомиелит и другие поддающиеся излечению заболевания, ликвидированы. |
| Certain diseases previously thought to have been eradicated (e.g. poliomyelitis) appeared anew in 1994. | Некоторые болезни (например, полиомиелит), которые считались искорененными, появились вновь в 1994 году. |
| Eight potentially epidemic diseases are monitored regularly: meningitis, malaria, cholera, haemorrhagic fever, measles, acute poliomyelitis, bloody diarrhoea and tetanus. | Ведется регулярный мониторинг восьми заболеваний с эндемическим потенциалом; это - менингит, малярия, холера, геморрагическая лихорадка, корь, острый полиомиелит, геморрагическая диарея и столбняк. |
| Increasing numbers of displaced persons live in extremely precarious conditions, often in the bush, and are exposed to epidemic-prone diseases such as shigellosis, measles, malaria, meningitis, salmonella, cholera, hepatitis E, trypanosomiasis, yellow fever and poliomyelitis. | Все большее число перемещенных лиц проживает в крайне опасных условиях, зачастую в буше, подвергаясь опасности заражения такими эпидемическими заболеваниями, как шигеллез, корь, малярия, менингит, сальмонеллез, холера, гепатит «Е», трипаносомоз, желтая лихорадка и полиомиелит. |