| You don't understand my poetic world. | Ты не понимаешь мой поэтический мир... |
| In today's world, living like this is a poetic act. | В наше время жить вот так - это поэтический акт. |
| It's a poetic act, it's not important. | Это поэтический акт, это не важно. |
| It's poetic, and shows -deep introspection of human being. | Он поэтический, и показывает всю глубину человеческой природы. |
| I mean, this music is a peculiar poetic text by itself and not only accompaniment. | Имею в виду, что эта музыка уже сама по себе - своего рода поэтический текст, а не просто сопровождение. |
| He used a strict poetic metre to ensure that readers know which syllables are to be stressed. | Орм использовал строгий поэтический метр, чтобы гарантировать, что читатели поймут, на какой слог должно падать ударение. |
| He is famous for promoting the traditional poetic genre of the Philippines "balagtasan". | Стремится популяризировать традиционный поэтический жанр Филиппин «балагтасан». |
| The lyrical style of Menuck is best described as poetic. | Стиль вокала Менюка лучше описывать как поэтический. |
| Together with Andrei Bely organized poetic circle of "Argonauts". | Вместе с Андреем Белым организовал поэтический кружок «Аргонавты». |
| It is considered one of the principal examples of the French film movement known as poetic realism. | Признан одним из основных примеров творческого направления французского кино, получившего название поэтический реализм. |
| After Hamlet, Shakespeare varied his poetic style further, particularly in the more emotional passages of the late tragedies. | В последующих за «Гамлетом» пьесах поэтический стиль продолжал варьироваться, особенно в эмоциональных пассажах его поздних трагедий. |
| A poetic image for a story on Tolstoy, by Sam Abell. | Поэтический образ истории Толстого, снятый Семом Абелом. |
| The sublime poetic genius of a clever turn of phrase. | Высокий поэтический гений ловкого поворота фразы. |
| What a, what do you call it, a poetic turn of events. | Как же, как ты это назвал? Поэтический поворот событий. |
| He was dubbed so for his subtle mind, poetic talent and immaculate taste. | Его так прозвали за тонкий ум, поэтический талант и безупречный вкус. |
| My remarks this afternoon will be more practical rather than poetic in nature, unlike some of the statements of my colleagues earlier. | В отличие от некоторых предшествующих выступлений моих коллег, мои сегодняшние замечания будут скорее носить более практический, нежели поэтический характер. |
| I would like to conclude by recalling the great Venezuelan singer Ali Primera, whose poetic voice sent a message of life and revolution to our people. | В заключение я хотел бы напомнить о великом венесуэльском певце Али Примере, чей поэтический голос донес до нашего народа идею жизни и революции. |
| 1991 writes his poetic manifesto "De coloribus - Notes on colour", which is co-published by Hine Editions, San Francisco and Art-Book, Amsterdam. | В 1991 пишет свой поэтический манифест «Dе coloribus - Notes on colour», который публикуется в издатедьствах Hine Editions, Сан-Франциско и Art-Book, Амстердам. |
| In parallel with guitar lessons, he learned how to play the piano by himself, visited the poetic and theatrical circles in the Balakovo House of Culture, sang in the vocal-instrumental ensemble. | Также, параллельно с занятиями гитарой, он посещал поэтический и театральный кружки в балаковском Дворце культуры, где научился играть на пианино, пел в вокально-инструментальном ансамбле. |
| The Special Rapporteur would need the poetic skills of a Dante or the artistic skills of a Bosch adequately to describe the infernal conditions he found in these cells. | Специальному докладчику понадобились бы поэтический талант Данте и художественное мастерство Босха, чтобы точно изобразить адские условия, с которыми он столкнулся в этих камерах. |
| I am reminded of the poetic inquiry of Langston Hughes, an authentic voice of America, who asked simply this: | Мне вспоминается поэтический вопрос Лэнгстона Хьюза, подлинного голоса Америки, который просто спросил: |
| But please tell me that this isn't just some sort of poetic end to Emily's revenge plan, that she's not that far gone. | Но скажи мне, пожалуйста, что это не просто какой-то поэтический конец плана мести Эмили, от которого она не так далеко ушла |
| a poetic city, to do partly with its history, with its geography, with its climate, perhaps, with its architecture, with its paintings, with, for example, alchemy. | поэтический город, связанный со своей историей, со своей географией, со своим климатом, возможно, со своей архитектурой, со своей живописью, со своей, например, алхимией. |
| It's a poetic moment, actually. | Это как поэтический момент. |
| His nickname Khwaju is a diminutive of the Persian word Khwaja which he uses as his poetic penname. | Его прозвище Хаджу является уменьшительным от персидского слова Хадже, который он использовал как свой поэтический псевдоним. |