You don't understand my poetic world. |
Ты не понимаешь мой поэтический мир... |
In today's world, living like this is a poetic act. |
В наше время жить вот так - это поэтический акт. |
It's a poetic act, it's not important. |
Это поэтический акт, это не важно. |
It's poetic, and shows -deep introspection of human being. |
Он поэтический, и показывает всю глубину человеческой природы. |
I mean, this music is a peculiar poetic text by itself and not only accompaniment. |
Имею в виду, что эта музыка уже сама по себе - своего рода поэтический текст, а не просто сопровождение. |
He used a strict poetic metre to ensure that readers know which syllables are to be stressed. |
Орм использовал строгий поэтический метр, чтобы гарантировать, что читатели поймут, на какой слог должно падать ударение. |
He is famous for promoting the traditional poetic genre of the Philippines "balagtasan". |
Стремится популяризировать традиционный поэтический жанр Филиппин «балагтасан». |
The lyrical style of Menuck is best described as poetic. |
Стиль вокала Менюка лучше описывать как поэтический. |
Together with Andrei Bely organized poetic circle of "Argonauts". |
Вместе с Андреем Белым организовал поэтический кружок «Аргонавты». |
It is considered one of the principal examples of the French film movement known as poetic realism. |
Признан одним из основных примеров творческого направления французского кино, получившего название поэтический реализм. |
After Hamlet, Shakespeare varied his poetic style further, particularly in the more emotional passages of the late tragedies. |
В последующих за «Гамлетом» пьесах поэтический стиль продолжал варьироваться, особенно в эмоциональных пассажах его поздних трагедий. |
A poetic image for a story on Tolstoy, by Sam Abell. |
Поэтический образ истории Толстого, снятый Семом Абелом. |
The sublime poetic genius of a clever turn of phrase. |
Высокий поэтический гений ловкого поворота фразы. |
What a, what do you call it, a poetic turn of events. |
Как же, как ты это назвал? Поэтический поворот событий. |
He was dubbed so for his subtle mind, poetic talent and immaculate taste. |
Его так прозвали за тонкий ум, поэтический талант и безупречный вкус. |
My remarks this afternoon will be more practical rather than poetic in nature, unlike some of the statements of my colleagues earlier. |
В отличие от некоторых предшествующих выступлений моих коллег, мои сегодняшние замечания будут скорее носить более практический, нежели поэтический характер. |
I would like to conclude by recalling the great Venezuelan singer Ali Primera, whose poetic voice sent a message of life and revolution to our people. |
В заключение я хотел бы напомнить о великом венесуэльском певце Али Примере, чей поэтический голос донес до нашего народа идею жизни и революции. |
1991 writes his poetic manifesto "De coloribus - Notes on colour", which is co-published by Hine Editions, San Francisco and Art-Book, Amsterdam. |
В 1991 пишет свой поэтический манифест «Dе coloribus - Notes on colour», который публикуется в издатедьствах Hine Editions, Сан-Франциско и Art-Book, Амстердам. |
In parallel with guitar lessons, he learned how to play the piano by himself, visited the poetic and theatrical circles in the Balakovo House of Culture, sang in the vocal-instrumental ensemble. |
Также, параллельно с занятиями гитарой, он посещал поэтический и театральный кружки в балаковском Дворце культуры, где научился играть на пианино, пел в вокально-инструментальном ансамбле. |
The Special Rapporteur would need the poetic skills of a Dante or the artistic skills of a Bosch adequately to describe the infernal conditions he found in these cells. |
Специальному докладчику понадобились бы поэтический талант Данте и художественное мастерство Босха, чтобы точно изобразить адские условия, с которыми он столкнулся в этих камерах. |
I am reminded of the poetic inquiry of Langston Hughes, an authentic voice of America, who asked simply this: |
Мне вспоминается поэтический вопрос Лэнгстона Хьюза, подлинного голоса Америки, который просто спросил: |
But please tell me that this isn't just some sort of poetic end to Emily's revenge plan, that she's not that far gone. |
Но скажи мне, пожалуйста, что это не просто какой-то поэтический конец плана мести Эмили, от которого она не так далеко ушла |
a poetic city, to do partly with its history, with its geography, with its climate, perhaps, with its architecture, with its paintings, with, for example, alchemy. |
поэтический город, связанный со своей историей, со своей географией, со своим климатом, возможно, со своей архитектурой, со своей живописью, со своей, например, алхимией. |
It's a poetic moment, actually. |
Это как поэтический момент. |
His nickname Khwaju is a diminutive of the Persian word Khwaja which he uses as his poetic penname. |
Его прозвище Хаджу является уменьшительным от персидского слова Хадже, который он использовал как свой поэтический псевдоним. |