| He used a strict poetic metre to ensure that readers know which syllables are to be stressed. | Орм использовал строгий поэтический метр, чтобы гарантировать, что читатели поймут, на какой слог должно падать ударение. |
| It is considered one of the principal examples of the French film movement known as poetic realism. | Признан одним из основных примеров творческого направления французского кино, получившего название поэтический реализм. |
| In parallel with guitar lessons, he learned how to play the piano by himself, visited the poetic and theatrical circles in the Balakovo House of Culture, sang in the vocal-instrumental ensemble. | Также, параллельно с занятиями гитарой, он посещал поэтический и театральный кружки в балаковском Дворце культуры, где научился играть на пианино, пел в вокально-инструментальном ансамбле. |
| But please tell me that this isn't just some sort of poetic end to Emily's revenge plan, that she's not that far gone. | Но скажи мне, пожалуйста, что это не просто какой-то поэтический конец плана мести Эмили, от которого она не так далеко ушла |
| His nickname Khwaju is a diminutive of the Persian word Khwaja which he uses as his poetic penname. | Его прозвище Хаджу является уменьшительным от персидского слова Хадже, который он использовал как свой поэтический псевдоним. |
| Irwin Schroedinger, passionate and poetic, a philosopher and a romantic. | Эрвин Шрёдингер, страстный и поэтичный, философ и романтик. |
| I mean, he's crazy, but he's amazing and he's poetic, and... | То есть, он сумасшедший, но он удивительный и поэтичный и... |
| Poetic image of the perfect couple In a perfect Eden. | Поэтичный образ идеальной пары в идеальном Эдеме. |
| You're so poetic and romantic. | Ты такой поэтичный и романтичный. |
| There's the eternal, the poetic, which is ours. | Вечные, поэтичный, наш. |
| The essay contained the first definite enunciation of the principles of poetic diction, which were to be fully developed in the reign of Queen Anne. | Эссе впервые провозглашает те принципы языка поэзии, которые были полностью разработаны в царствование королевы Анны. |
| So a new system appeared, new rules that made them understand very quickly, - very quickly - that with poetic language they would be able to say absolutely whatever they wanted. | Так появилась новая система, новые правила, которые дали им очень быстро понять, невероятно быстро, что языком поэзии они смогут сказать абсолютно всё - что бы ни захотели. |
| In the poetic heritage Nabati feel the influence of classical models as Eastern poetry, and folk art. | В поэтическом наследии Набати чувствуется влияние как классических образцов восточной поэзии, так и народного поэтического творчества. |
| Inscription Sp TE 2 on a gravestone from Bellante was studied by a linguist of Indo-European studies, Calvert Watkins, as an example of the earliest Italic poetry and as possibly a reflex of a Proto-Indo-European poetic form. | Калверт Уоткинс отмечает надпись Sp TE 2 на могильном камне из Белланте как один из ранних примеров италийской поэзии, возможно, отражающий праиндоевропейские поэтические формы. |
| It's a poetic line, but unusually, it has to be said, for poetry, this one turns out to be physically accurate. | Это лишь стихотворная строка, но должен сказать, а для поэзии это необычно, эта строка физически точна. |
| I mean, Gilfoyle's insults are normally well crafted, almost poetic. | Обычно оскорбления Гилфойла утонченны, почти поэтичны. |
| You seem unusually poetic for a businessman. | Вы неожиданно поэтичны для бизнесмена. |
| They're always kind of poetic. | Они всегда так поэтичны. |
| Right away, people noticed us because our lyrics were beautiful and insightful, poetic even. | Нас сразу же заметили, СТАЙЛ БОЙЗ ВЕЧЕР "СВОБОДНЫЙ МИКРОФОН" ведь наши тексты были прекрасны, глубоки и поэтичны. |
| I think a lot of the stuff is very much more poetic and lyrical, and the sound is more retro and raw with less production . | Я думаю, многие вещи более поэтичны и лиричны, а звук более необработан». |
| I really am trying to be more poetic these days when I lie to my friends. | Я правда, старалась быть более поэтичной в эти дни, когда врала своим друзьям. |
| In memory of such a poetic story, Princess Korchakov asked Palizzi to paint this floor with rose petals. | Княгиня Горчакова в память об этой такой поэтичной истории заказала Палицци разрисовать пол лепестками роз. |
| Also known as 'Vamadeva' (Sanskrit), which means "preserving aspect of Shiva in his peaceful, graceful and poetic form". | Также известен как «Вамадева» (санскрит), что означает - аспект Шивы в его мирной, изящной и поэтичной форме. |
| (This is the answer given, in more poetic form, in The Book of Job.) | (Данный ответ приводится (в более поэтичной форме) в Книге Иова.) |
| You mean poetic justice. | А, ты о поэтичной справедливости. |
| I thought it would be poetic. | Я подумал, что это было бы поэтично. |
| I thought, "how poetic". | Я подумал: "Как поэтично". |
| I mean, it's poetic. | В смысле, это поэтично. |
| Yes, well, Mark and Safia would wax poetic about their respites to North Haven, so I thought I'd take a couple of days to clear my head. | Да, Марк и Сафия, так поэтично описывали их поездки в Северный Хэйвен, поэтому я подумал, возьму пару дней, развеюсь. |
| All this is... fine, it's poetic, it's just... it's just like... | Все это... чудесно, поэтично, но... это просто... |
| I suppose it's poetic in a way. | Что ж, в этом есть своя поэзия. |
| Ross has been called many things but "poetic" is not one of them! | Росс во многом талантлив, но поэзия - это не для него. |
| The New Poetic: Yeats to Eliot, (Harmondsworth: Pelican Books, 1969), passim. | Новая Поэзия: Йейтс Элиоту, (Хармондсворт: Пеликан Букс, 1969), пассим. |
| It's poetic... the rhythm of the machines, the crackle of a trauma gown. | Это поэзия... Звуки приборов, треск больничных халатов. |
| Poetry, perhaps more than any other literary form, usually expressed words or phrases that were not current in ordinary conversation, characterized as poetic diction. | Поэзия, по-видимому, шире любой другой литературной формы пользуется словами или выражениями, не свойственными обычной речи, и часто характеризуется особым языком поэзии. |