Английский - русский
Перевод слова Poetic

Перевод poetic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поэтический (примеров 38)
You don't understand my poetic world. Ты не понимаешь мой поэтический мир...
It's poetic, and shows -deep introspection of human being. Он поэтический, и показывает всю глубину человеческой природы.
I mean, this music is a peculiar poetic text by itself and not only accompaniment. Имею в виду, что эта музыка уже сама по себе - своего рода поэтический текст, а не просто сопровождение.
In parallel with guitar lessons, he learned how to play the piano by himself, visited the poetic and theatrical circles in the Balakovo House of Culture, sang in the vocal-instrumental ensemble. Также, параллельно с занятиями гитарой, он посещал поэтический и театральный кружки в балаковском Дворце культуры, где научился играть на пианино, пел в вокально-инструментальном ансамбле.
Calling him Carl-Stéphane is making you poetic. Вы настроились на поэтический лад, так как обращаетесь к нему по имени.
Больше примеров...
Поэтичный (примеров 12)
Irwin Schroedinger, passionate and poetic, a philosopher and a romantic. Эрвин Шрёдингер, страстный и поэтичный, философ и романтик.
He's sensitive and sincere and very poetic. Он чувственный, искренний и очень поэтичный.
I think our poetic little archaeologist is about to make a discovery. Думаю, наш поэтичный малыш-археолог готов сделать открытие.
It's poetic, as landscape? Какой поэтичный пейзаж, да?
Poetic. It was poetic. Слово было "поэтичный".
Больше примеров...
Поэзии (примеров 26)
Poetry, perhaps more than any other literary form, usually expressed words or phrases that were not current in ordinary conversation, characterized as poetic diction. Поэзия, по-видимому, шире любой другой литературной формы пользуется словами или выражениями, не свойственными обычной речи, и часто характеризуется особым языком поэзии.
In the poetic heritage Nabati feel the influence of classical models as Eastern poetry, and folk art. В поэтическом наследии Набати чувствуется влияние как классических образцов восточной поэзии, так и народного поэтического творчества.
His work as a whole combines universal poetic themes such as the problems of evil, injustice, sacrifice, and the pains of love, with more specifically Greek concerns such as the sorrows of exile. Его произведения в целом сочетают в себе универсальные поэтические темы, такие как проблемы зла, несправедливости, страданий любви, что прослеживается в сочетании с одной из ведущих тематик греческой поэзии - темой изгнания и связанных с ним переживаниях.
Shelley does not claim language is poetry on the grounds that language is the medium of poetry; rather he recognises in the creation of language an adherence to the poetic precepts of order, harmony, unity, and a desire to express delight in the beautiful. Шелли не утверждает, что язык поэзии основан на среде поэзии; скорее он признаёт в создании языка приверженность поэтическим предписаниям порядка, гармонии, единства и желания выразить восхищение в красоте.
Sergio Badilla Castillo (born November 30, 1947 in Valparaiso, Chile) is a Chilean poet and the founder of poetic transrealism in contemporary poetry. Бадилья Кастильо, Серхио (род. 1947) - чилийский поэт, основатель трансреализма в современной поэзии.
Больше примеров...
Поэтичны (примеров 8)
I mean, Gilfoyle's insults are normally well crafted, almost poetic. Обычно оскорбления Гилфойла утонченны, почти поэтичны.
You're poetic in defeat, sir. Вы поэтичны в поражении, сэр.
You seem unusually poetic for a businessman. Вы неожиданно поэтичны для бизнесмена.
They're always kind of poetic. Они всегда так поэтичны.
I think a lot of the stuff is very much more poetic and lyrical, and the sound is more retro and raw with less production . Я думаю, многие вещи более поэтичны и лиричны, а звук более необработан».
Больше примеров...
Поэтичной (примеров 6)
I really am trying to be more poetic these days when I lie to my friends. Я правда, старалась быть более поэтичной в эти дни, когда врала своим друзьям.
In memory of such a poetic story, Princess Korchakov asked Palizzi to paint this floor with rose petals. Княгиня Горчакова в память об этой такой поэтичной истории заказала Палицци разрисовать пол лепестками роз.
You know, I've never seen a theorem so simple, so poetic before. Знаете, никогда не видела теорему такой простой и поэтичной ранее.
(This is the answer given, in more poetic form, in The Book of Job.) (Данный ответ приводится (в более поэтичной форме) в Книге Иова.)
You mean poetic justice. А, ты о поэтичной справедливости.
Больше примеров...
Поэтично (примеров 48)
I thought it would be poetic. Я подумал, что это было бы поэтично.
It is rather poetic, if I do say so myself. Это довольно поэтично, если я сам это говорю.
I'm sorry, but this is very poetic. Простите, но это слишком поэтично.
It's rather poetic, in a maudlin sort of way. Это поэтично, в сентиментальном смысле.
It was musical, poetic really. Музыкально, даже поэтично.
Больше примеров...
Поэзия (примеров 7)
It needs to be emotional and poetic. В ней должны быть эмоции и поэзия.
Ross has been called many things but "poetic" is not one of them! Росс во многом талантлив, но поэзия - это не для него.
The New Poetic: Yeats to Eliot, (Harmondsworth: Pelican Books, 1969), passim. Новая Поэзия: Йейтс Элиоту, (Хармондсворт: Пеликан Букс, 1969), пассим.
It's poetic... the rhythm of the machines, the crackle of a trauma gown. Это поэзия... Звуки приборов, треск больничных халатов.
How poetic! Keep it up! Цветы, женщины, поэзия.
Больше примеров...