The only danger was that other organizations would want to poach UNIDO staff. |
Угрозу может представлять лишь желание других организаций переманить к себе сотрудников ЮНИДО. |
I caught him here last night trying to poach one of my clients. |
Я застал его здесь прошлой ночью, он пытался переманить моего клиента. |
Hammer's client... the one Pitbull tried to poach. |
Клиентка Кувалды, та, которую пытался переманить Питбуль. |
Obviously she won't be able to poach Cook County votes in any significant way. |
Очевидно, что она не сможет переманить на свою сторону значимое количество голосующих округа Кук. |
And he tried to poach one of my patients. |
И он пытался переманить одну мою пациентку. |
It's plain as day you're trying to poach them. |
Ясно как божий день, что ты пытаешься переманить их. |
I just heard from John Deere - Pete tried to poach them on Saturday. |
Я только что узнал от Джона Дира... Пит пытался переманить их в субботу. |
Because I sent him to poach a department and instead they offered him a job. |
Потому что я отправила его переманить отдел, а вместо этого они предложили ему работу. |
I think Stephanie Patel may be helping Bratton poach our clients. |
Я думаю, что Стефани Пател помогает Брэттон переманить наших клиентов. |
But as manager, you can hire your own staff, and I'll even let you poach Max. |
Но как менеджер вы можете набирать свои кадры, я даже позволю переманить Макс. |
Al-Raheeb is trying to poach Grace away from Willow Stream Farm in order to take care of his own stables. |
Аль-Рахиб пытается переманить Грейс с фермы "Ивовый ручей", заботясь о своей собственной конюшне. |
'Cause someone might just just come along and poach him away. |
Потому что, кто-то может просто просто прийти и переманить его. |
What I understand is you were on board with bringing Alex over, and then you tried to poach his client. |
Я понимаю, что ты был за то, чтобы Алекс стал частью команды, а теперь ты пытаешься переманить его клиента. |
You really want to poach me for Shanghai? |
Вы правда хотите переманить меня в Шанхай? |
In defiance of any logic, or common sense I can discern... he's here to see if he can poach some on-screen talent. |
Вопреки любой логике или здравому смыслу, он здесь, чтобы переманить отсюда некоторые таланты. |
Then we can't poach a department, because they're the only ones even willing to come here, considering what's going on. |
Тогда мы не сможем переманить отдел, потому что они единственные захотели сюда идти, учитывая, что сейчас творится. |
Why would she go with Dan when he couldn't even poach Jonah from Maddox? |
Почему она предпочла Дэна, который даже не смог переманить от Мэддокса Джону? |
People that we can poach, but, you know, people that can also keep their mouths shut. Okay. |
Людей, которых можно переманить, но при этом, чтобы они умели держать язык за зубами. |
Wait, you - you - you tried to poach me? |
Постой, ты... пыталась переманить меня? |
Listen, if you are going to poach one of my guys, |
Слушай, если ты собираешься переманить одного из моих ребят, то я переманю одного из твоих. |
You mean because you tried to poach my biggest client and keep me from joining the firm? |
Ты имеешь ввиду, из-за того, что пытался переманить моего самого крупного клиента и не дать мне перейти в эту фирму? |
I mean, maybe not "crazy," but trying to poach the boss's daughter? |
Ну то есть, не "психи", конечно, но пытаться переманить дочь босса? |
We're still working out the paperwork... if you're still working on the paperwork, how come I just found out you're trying to poach my client? |
Мы всё ещё работаем над бумагами,... Если вы всё ещё работаете над бумагами, как оказалось, что я только что узнал о том, что ты пытаешься переманить моего клиента? |
He tried to poach you? |
Он хочет тебя переманить? |
To poach Miss Li for Shanghai. |
Переманить госпожу Ли в Шанхай. |