Английский - русский
Перевод слова Poach
Вариант перевода Переманить

Примеры в контексте "Poach - Переманить"

Примеры: Poach - Переманить
The only danger was that other organizations would want to poach UNIDO staff. Угрозу может представлять лишь желание других организаций переманить к себе сотрудников ЮНИДО.
I caught him here last night trying to poach one of my clients. Я застал его здесь прошлой ночью, он пытался переманить моего клиента.
Hammer's client... the one Pitbull tried to poach. Клиентка Кувалды, та, которую пытался переманить Питбуль.
Obviously she won't be able to poach Cook County votes in any significant way. Очевидно, что она не сможет переманить на свою сторону значимое количество голосующих округа Кук.
And he tried to poach one of my patients. И он пытался переманить одну мою пациентку.
It's plain as day you're trying to poach them. Ясно как божий день, что ты пытаешься переманить их.
I just heard from John Deere - Pete tried to poach them on Saturday. Я только что узнал от Джона Дира... Пит пытался переманить их в субботу.
Because I sent him to poach a department and instead they offered him a job. Потому что я отправила его переманить отдел, а вместо этого они предложили ему работу.
I think Stephanie Patel may be helping Bratton poach our clients. Я думаю, что Стефани Пател помогает Брэттон переманить наших клиентов.
But as manager, you can hire your own staff, and I'll even let you poach Max. Но как менеджер вы можете набирать свои кадры, я даже позволю переманить Макс.
Al-Raheeb is trying to poach Grace away from Willow Stream Farm in order to take care of his own stables. Аль-Рахиб пытается переманить Грейс с фермы "Ивовый ручей", заботясь о своей собственной конюшне.
'Cause someone might just just come along and poach him away. Потому что, кто-то может просто просто прийти и переманить его.
What I understand is you were on board with bringing Alex over, and then you tried to poach his client. Я понимаю, что ты был за то, чтобы Алекс стал частью команды, а теперь ты пытаешься переманить его клиента.
You really want to poach me for Shanghai? Вы правда хотите переманить меня в Шанхай?
In defiance of any logic, or common sense I can discern... he's here to see if he can poach some on-screen talent. Вопреки любой логике или здравому смыслу, он здесь, чтобы переманить отсюда некоторые таланты.
Then we can't poach a department, because they're the only ones even willing to come here, considering what's going on. Тогда мы не сможем переманить отдел, потому что они единственные захотели сюда идти, учитывая, что сейчас творится.
Why would she go with Dan when he couldn't even poach Jonah from Maddox? Почему она предпочла Дэна, который даже не смог переманить от Мэддокса Джону?
People that we can poach, but, you know, people that can also keep their mouths shut. Okay. Людей, которых можно переманить, но при этом, чтобы они умели держать язык за зубами.
Wait, you - you - you tried to poach me? Постой, ты... пыталась переманить меня?
Listen, if you are going to poach one of my guys, Слушай, если ты собираешься переманить одного из моих ребят, то я переманю одного из твоих.
You mean because you tried to poach my biggest client and keep me from joining the firm? Ты имеешь ввиду, из-за того, что пытался переманить моего самого крупного клиента и не дать мне перейти в эту фирму?
I mean, maybe not "crazy," but trying to poach the boss's daughter? Ну то есть, не "психи", конечно, но пытаться переманить дочь босса?
We're still working out the paperwork... if you're still working on the paperwork, how come I just found out you're trying to poach my client? Мы всё ещё работаем над бумагами,... Если вы всё ещё работаете над бумагами, как оказалось, что я только что узнал о том, что ты пытаешься переманить моего клиента?
He tried to poach you? Он хочет тебя переманить?
To poach Miss Li for Shanghai. Переманить госпожу Ли в Шанхай.