Английский - русский
Перевод слова Poach

Перевод poach с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переманить (примеров 36)
In defiance of any logic, or common sense I can discern... he's here to see if he can poach some on-screen talent. Вопреки любой логике или здравому смыслу, он здесь, чтобы переманить отсюда некоторые таланты.
Then we can't poach a department, because they're the only ones even willing to come here, considering what's going on. Тогда мы не сможем переманить отдел, потому что они единственные захотели сюда идти, учитывая, что сейчас творится.
You mean because you tried to poach my biggest client and keep me from joining the firm? Ты имеешь ввиду, из-за того, что пытался переманить моего самого крупного клиента и не дать мне перейти в эту фирму?
He tried to poach you? Он хочет тебя переманить?
Are you trying to skater poach? Ты хочешь переманить фигуристку?
Больше примеров...
Переманивать (примеров 8)
Then walk with me, because Bratton's getting ready to poach our clients, and Louis needs to know. Тогда идём со мной, потому что Брэттон готовится переманивать наших клиентов, и Луис должен знать.
Furthermore, the Committee notes that missions have a tendency to "poach" staff from other missions. Кроме того, Комитет отмечает, что миссии имеют тенденцию переманивать сотрудников из других миссий.
When I said hire a few good operatives, I didn't mean poach mine. Когда я сказал нанять хороших сотрудников, я не имел в виду переманивать моих.
I knew you wouldn't be happy that I got my 30%, but I didn't think you'd poach my patients. Я знала, что Вы не обрадуетесь, когда я получу свои 30%, но не думала, что будете переманивать моих пациентов.
Tonight, we are hitting the chic-est spot in Williamsburg to poach their chic-est patrons. Сегодня мы пойдем в шикарнейшее место Уильмсбурга переманивать их шикарнейших постоянных клиентов.
Больше примеров...
Увести (примеров 9)
If my competitors found out about Wells, they'd have tried to poach him. Если бы конкуренты прознали про Уэллса, то попытались бы его увести.
DOD tends to frown on civilian contractors trying to poach military personnel. МинОбороны, как правило, осуждает гражданских подрядчиков, пытающихся увести военных.
I don't know anything about Jeremy Cohen, and I'm not trying to poach anyone. Я ничего об этом не знаю, и я никого не пытался увести.
You mean did we try to poach the clients you poached from us? В смысле попытались ли мы увести клиентов, которых вы увели у нас?
Helen, we are not trying to poach girls. Мы не пытаемся увести девочек.
Больше примеров...
Сварить (примеров 3)
I'll tell the chef to poach it. Хорошо, я попрошу повара сварить его.
Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all. Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё.
I can fry you, poach you, scramble you. Я могу разогреть, сварить, пожарить(игра слов)
Больше примеров...
Уводить (примеров 1)
Больше примеров...
Торговаться (примеров 1)
Больше примеров...
Браконьерствовать (примеров 1)
Больше примеров...
Вмешиваться (примеров 1)
Больше примеров...
Украсть (примеров 3)
It's the company you tried to poach from me. Эту компанию ты пытался украсть у меня.
Are you looking to poach my client? Ты хочешь украсть моего клиента?
You're telephoning to flaunt your sad attempts to poach my staff. Вы звоните мне, чтобы покрасоваться своими отчаянными попытками украсть моего сотрудника.
Больше примеров...
Крал (примеров 2)
I didn't poach anything. Никого я не крал.
But we have proof that you did more than just call him out. I gave him a couple of gut checks, so he knew not to poach clients again. Я просто проверил его пару раз на выносливость, чтобы он в следующий раз не крал клиентов.
Больше примеров...