Drug traffickers are not able to ply their trade in Sudan by the force of arms as we do not allow the possession of arms without permits. |
Наркоторговцы не могут заниматься своим ремеслом в Судане, опираясь на силу оружия, поскольку у нас нельзя приобретать оружие без разрешения. |
I have talked to the people: the fishermen who no longer can ply their trade, the young people who are unemployed, the families that need a roof over their head. |
Я говорил с людьми: с рыбаками, которые больше не могут заниматься своим промыслом; молодыми людьми, которые не имеют работы; семьями, которые нуждаются в крыше над головой. |
In some locations professional worm grunters need to obtain a permit in order to ply their trade. |
В некоторых регионах профессиональным заклинателям необходимо получать разрешение, чтобы заниматься своим ремеслом. |
When this conflict does come to an end, is it not likely that this army of mercenaries will move over to another country in the subregion to ply its trade? |
Разве нельзя предположить, что после завершения этого конфликта эта армия наемников переберется в другую страну субрегиона, с тем чтобы заниматься своим ремеслом? |
You can ply your sad trade upon the Vatican steps? |
Ты можешь заниматься своим печальным ремеслом на ступенях Ватикана? |
I had to take a lot of less-than-prestigious jobs to ply my craft. |
И мне пришлось взять много непрестижной работы. чтобы заниматься своим ремеслом. |