Mind yourself, Platt. | Береги себя, Плат. |
The young man Smethurst approached me in the hope that I might be able to do something to further his cause with Miss Platt. | Молодой человек по имени Сметерс,... просил меня попытаться повысить его шансы с мисс Плат. |
Uncle George's manner, as he referred to Aunt Agatha's probable reception to the news, I gather that Miss Platt is not of the noblesse. | Судя по тому, как дядя Джордж обмолвился о возможной реакции тети Агаты... на эту новость, можно судить, что эта мисс Плат не благородного происхождения. |
Platt, you come back here. Platt! | Плат, иди сюда, Плат! |