Английский - русский
Перевод слова Plantation

Перевод plantation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плантация (примеров 50)
The plantation was subsequently closed pending the finalization of a new ownership agreement. Впоследствии плантация была закрыта до оформления нового соглашения о праве собственности на землю.
His wife's sister has a plantation. У сестры его жены есть плантация.
Plantation, actually... about 100 acres of prime Florida farmland, and by the looks of it, Вообще-то, это плантация. 40 гектаров сельхозугодий. И, судя по всему,
We have a sugar plantation! У нас сахарная плантация!
The first site was an agroforestry plantation of various species of trees, implemented as part of the Rwanda Africa Adaptation Programme, to serve as livestock feeds, to reduce erosion and to improve soil fertility. Первый объект представлял собой агролесное хозяйство, где по линии Руандийской программы в области адаптации была заложена плантация различных пород деревьев в целях получения корма для домашних животных, снижения уровня эрозии и повышения плодородия почвы.
Больше примеров...
Плантационных (примеров 13)
Diversification and intensification of food and plantation crops Диверсификация и интенсификация пищевых и плантационных культур
As a result, Indian Tamils brought to Sri Lanka by the British as indentured labour, who comprise 5.5 per cent of the population of Sri Lanka and 88.6 per cent of plantation workers, have as a community been disadvantaged. В результате индийские тамилы, доставленные англичанами в Шри-Ланку в качестве контрактной рабочей силы и составляющие теперь 5,5% населения Шри-Ланки и 88,6% плантационных рабочих как община оказались в неблагоприятном положении.
In 1984 the Government initiated a project to improve 42 plantation schools in Passara, in the District of Badulla, through the Integrated Rural Development Project. В 1984 году в рамках Комплексного проекта по развитию сельских районов правительство начало осуществлять программу по улучшению 42 плантационных школ в Пассара в дистрикте Бадулла.
The Centre has been conducting awareness programmes targeting secondary school students, rural community, plantation population, the military and law enforcement sectors, pre- service and in-service teachers, the differently-abled and the media. Центр проводит просветительские кампании, рассчитанные на учащихся средних школ, сельские общины, работников плантационных хозяйств, военных и сотрудников правоохранительных органов, будущих и действующих преподавателей, альтернативно одаренных людей и СМИ.
In 1993 there were 26 registered medical practitioners, 50 assistant medical practitioners, 113 estate medical assistants, 52 pharmacists, 314 midwives, 388 plantation welfare supervisors and 1,531 crèche attendants to serve the plantation population. В 1993 году население плантаций обслуживали 26 дипломированных практикующих врачей, 50 помощников врачей, 113 поместных помощников врачей, 52 фармацевта, 314 акушерок, 388 плантационных социальных инспекторов и 1531 работник яслей.
Больше примеров...
Плантационного (примеров 15)
Much controversy has been generated from instances in which plantation forestry has created or exacerbated social conflict over land use. Споры возникали главным образом в тех случаях, когда развитие плантационного лесного хозяйства являлось причиной возникновения или усиления социальных конфликтов по поводу землепользования.
It also requested the Government to communicate a copy of the Wages Board decision fixing the minimum wages for the plantation sector. Он обратился также к правительству с просьбой направить ему экземпляр решения Совета по заработной плате об установлении минимальной заработной платы в секторе плантационного хозяйства.
It has since conducted consultations with the affected indigenous community and designed projects to mitigate the impact of the plantation on peoples' livelihood and land. После этого она провела консультации с соответствующей общиной коренных народов и разработала проекты по смягчению последствий своего плантационного хозяйства для источников средств к существованию и земель этой общины.
Certain agribusinesses, on the other hand, have opted for plantation forms of production or contractual arrangements with only a few large farmers. С другой стороны, некоторые агропредприятия пошли по пути плантационного ведения сельского хозяйства или налаживания договорных связей лишь с несколькими крупными фермерами.
Through the years, these policies helped to make Puerto Rico an "offshore manufacturing outpost"38 of the United States, transforming the economy from a sugar-dominated Caribbean plantation economy to a modern industrialized one. В течение всего этого времени такая политика способствовала превращению Пуэрто-Рико в «офшорный промышленный аванпост»38 Соединенных Штатов и преобразованию типичной для карибского региона экономики с доминирующей ролью плантационного возделывания сахарного тростника в современную индустриальную экономику.
Больше примеров...
Насаждений (примеров 8)
A comprehensive investment strategy for sustainable forest management needs to address all aspects of the forest sector, including production, conservation, plantation and product industries. В рамках всеобъемлющей стратегии выделения инвестиций на устойчивое лесопользование необходимо рассматривать все аспекты сектора лесного хозяйства, включая отрасли производства, охраны, насаждений и производства необходимой продукции.
Countries where expansion of arid areas and wind erosion are the main problems, give priority to containing arid areas through various types of barrier, plantation belts and afforestation. Страны, где главными проблемами являются увеличение площади засушливых территорий и ветровая эрозия, отдают приоритет мерам по сдерживанию процесса аридизации таких территорий за счет устройства разного рода барьеров и поясов насаждений и с помощью лесонасадительных мероприятий.
(c) Urged countries to assess long-term trends in supply and demand for wood, and to consider actions to promote the sustainability of wood supply, with an emphasis on investment in sustainable forest management and strengthening of institutions for forest and plantation management; с) настоятельно призвали страны провести анализ долгосрочных тенденций предложения древесины и спроса на нее и рассмотреть меры, позволяющие поставить процесс предложения древесины на устойчивую основу, с особым упором на инвестиции в устойчивое лесопользование и укрепление учреждений, занимающихся вопросами лесопользования и лесных насаждений;
The long-term pattern will probably shift from the Pacific North-west of the United States of America and the tropics to plantation forests in North America and newly planted southern hemisphere forests. В длительной перспективе очевидно произойдет переход от использования лесных ресурсов тихоокеанского побережья на северо-западе Соединенных Штатов Америки и лесов тропической зоны к эксплуатации лесонасаждений в Северной Америке и новых насаждений в Южном полушарии.
Varying definitions of plantation forests mean that a range of estimates for the current total global plantation area have been made. Различные определения лесонасаждений означают, что произведен целый ряд оценок нынешней общей площади насаждений в мире.
Больше примеров...
Плантационное (примеров 7)
This is an important area for investigation and applies as well to land uses such as agro-forestry and plantation forestry. Это представляет собой одну из важных областей исследований и в полной мере относится также к таким видам землепользования, как агролесное хозяйство и плантационное лесное хозяйство.
With the volatility of commodity prices and the dumping of cheap, highly subsidized agricultural products from foreign countries, the shift to plantation economies and cash cropping has not paid off. При нестабильности цен на сырьевые товары и реализация дешевой, высокосубсидированной сельскохозяйственной продукции из зарубежных стран по демпинговым ценам переключение на плантационное хозяйство и выращивание товарных культур себя не окупили.
Commercial farming, particularly large-scale plantation agriculture, has been characterized by the introduction of modern inputs such as irrigation, chemical fertilizers, herbicides and pesticides in order to raise agricultural yield. Товарное земледелие, в особенности крупномасштабное плантационное сельское хозяйство, характеризуется внедрением таких современных факторов сельскохозяйственного производства, как орошение, а также применение химических удобрений, гербицидов и пестицидов в целях повышения урожайности сельскохозяйственных культур.
What can be called the Haitian bourgeoisie is made up of a minority of the population that is, however, economically powerful and dominates the import/export trade, plantation agriculture, the country's nascent industry, and services. Сектор, который можно назвать гаитянской буржуазией, составлен из представителей меньшей, но наиболее обеспеченной в экономическом отношении части населения, которая контролирует импортно-экспортные операции, плантационное сельское хозяйство, слаборазвитую промышленность и сферу услуг.
Modern communications, Western medical services, education in English, as well as the plantation industry (coffee followed by tea, rubber and coconut) developed during British rule. Во время британского владычества развивались современные средства сообщения, медицинское обслуживание западного типа, образование на английском языке, а также плантационное сельское хозяйство (кофе, чай, каучук и кокосовые орехи).
Больше примеров...
Plantation (примеров 7)
A successful concert tour led to the live album Pack Up the Plantation: Live! (1985). После успешного концертного тура был выпущен живой альбом Раск Up the Plantation: Live!.
By this time, Griffin had revised his plan, overseen the earthworks of major avenues, and established the Glenloch Cork Plantation. Ко времени его увольнения, Гриффин пересмотрел свой план по надзору над земляными работами главных авеню и создал плантацию Гленлок Корк (англ. Glenloch Cork Plantation).
By July of that year, White had written his first discussion on the new colony, titled A Relation of the Sucessefull Beginnings of the Lord Baltimore's Plantation in Maryland. В июля 1634 года Эндрю Уайт написал свои первые заметки о жизни новой колонии, которые получили название «Relation of the Sucessefull Beginnings of the Lord Baltimore's Plantation in Maryland».
Contemporary enthusiasts are developing new breeds based on Alaunt bloodlines, such as the British Alaunt, New Alaunt, Antebellum Bulldog or Altamaha Plantation Dog, Dogo Belgrado, Abraxas bulldog and the American Alaunt. Современные энтузиасты выводят новые породы на основе родословной аланов, таких как новые аланы, antebellum bulldog или altamaha plantation dog, dogo belgrado, abraxas bulldog и американский алан.
As of 2017, Hyde operates and is president of Plantation Productions, Inc., a Riverside, California corporation providing sound, lighting, staging, and event support services for small to medium-sized venues, for audiences of 10 to 5,000 people. По состоянию на 2017 г. Хайд является президентом компании Plantation Productions, Inc., (Риверсайд, Калифорния), которая обеспечивает звук, освещение, постановки, а также обслуживание событий для малых и средних площадок, для зрителей от 10 до 5000 человек.
Больше примеров...
Плантейшн (примеров 9)
He also coached with the Plantation Eagles Soccer Club. Он также тренировал футбольный клуб «Плантейшн Иглз».
Even though you took me to Family Night at the Pancake Plantation, Хотя ты и пригласил меня на "Вечер в кругу семьи" в Панкейк Плантейшн,
Faction leaders have not been willing to allow their combatants to disarm owing to the pervasive atmosphere of mistrust among them, exacerbated by LPC attacks against NPFL in the south-east, and military movements by LPC, AFL and NPFL in the Firestone Plantation. Лидеры группировок не проявляют желания позволять своим комбатантам разоружаться по причине существующей между ними атмосферы недоверия, которая усугубляется нападениями ЛСМ на НПФЛ на юго-востоке и воинскими передвижениями ЛСМ, ВСЛ и НПФЛ в районе Фаэстоун плантейшн.
The export of palm oil ceased in June 1999 with the closure of Solomon Islands Plantation Limited due to the militant activities of the Isatabu Freedom Fighters on the Island of Guadalcanal. Экспорт пальмового масла прекратился в июне 1999 года в связи с закрытием компании "Соломон Айлэндз Плантейшн Лимитед"; закрытие связано с военными действиями, которые ведут боевики фронта "Бойцы за Свободу Исатабу" на острове Гуадалканал.
The AIMS Regional Meeting to Follow-up on Implementation of the Mauritius Strategy was convened in Seychelles from 26th to 28th October 2005 at the Plantation Club Hotel, Baie Lazare. Региональное совещание государств АИСЮ по реализации Маврикийской стратегии проходило на Сейшельских Островах с 26 по 28 октября 2005 года в гостинице «Плантейшн клаб» бухты Лазар.
Больше примеров...
Лесонасаждений (примеров 31)
Further research and development to improve yields and reduce costs for plantation wood is needed in order to discourage further tropical deforestation. С тем чтобы остановить процесс уничтожения тропических лесов, необходимо продолжать исследования и разработки в целях повышения производительности лесонасаждений и сокращения издержек.
Forest plantation descriptions and statistics have been collected, analysed and reported for each country in the FAO Forest Resources Assessment 2000. В подготовленной ФАО оценке лесных ресурсов за 2000 год подобраны, проанализированы и изложены описания лесонасаждений и статистические данные по каждой стране.
(a) TFAP focused heavily on industrial utilization and plantation development to the detriment of other objectives, such as the management of protected areas; а) в рамках ПДТЛ существенное внимание уделялось использованию лесов в промышленных целях и развитию лесонасаждений в ущерб другим целям, например, рациональному использованию охраняемых районов;
The second, the Putan Project for Communal Forest Conservation, was an agro-forestry project aimed at improving the quality of life of the longhouse communities by protecting the forest and land from the encroachment of logging companies, plantation schemes or neighbouring communities. Второй проект - проект "Путан" по сохранению общинных лесов - представлял собой агролесной проект, рассчитанный на улучшение качества жизни длинновигвамных общин путем защиты лесов и земель от посягательств лесозаготовительных компаний, от лесонасаждений или же от соседних общин.
The long-term pattern will probably shift from the Pacific North-west of the United States of America and the tropics to plantation forests in North America and newly planted southern hemisphere forests. В длительной перспективе очевидно произойдет переход от использования лесных ресурсов тихоокеанского побережья на северо-западе Соединенных Штатов Америки и лесов тропической зоны к эксплуатации лесонасаждений в Северной Америке и новых насаждений в Южном полушарии.
Больше примеров...
Лесопосадок (примеров 12)
Ghana launched a national forest plantation programme to implement a planting target of 10,000 hectares per year, with a view to generating employment for 10,000 people in rural areas. Гана приступила к осуществлению национальной программы лесопосадок, в рамках которой планируется засаживать 10000 гектаров в год и создать 10000 новых рабочих мест для жителей сельских районов.
Definitions for modified natural forests, semi-natural forests, planted forests and plantation forests have been problematic for policy and decision makers, planners and foresters for decades. Уже на протяжении нескольких десятилетий представители органов, отвечающих за выработку политики и принятие решений, органов планирования и работники лесных хозяйств сталкиваются с проблемой выработки определений видоизмененных природных лесов, полуприродных лесов, лесонасаждений и лесопосадок.
The report suggested that further analysis of the impact of these initiatives is required, particularly on forest plantation establishment, natural forest conservation and agroforestry activities. В докладе говорилось о необходимости дальнейшего анализа отдачи от этих инициатив, особенно в сфере создания лесопосадок, сохранения природных лесов и агролесоводства.
Difficulties in defining/separating natural and plantation forest were noted; были отмечены трудности с определением/обособлением естественных лесов и искусственных лесопосадок;
A publication documenting current plantation statistics and discussing key trends and issues relating to tree planting activities has been drafted for publication. Подготовлена к публикации работа, в которой представлены текущие статистические сведения по лесонасаждениям и рассматриваются основные тенденции и проблемы в области лесопосадок.
Больше примеров...
Плантатора (примеров 6)
Dr. Mandingo, you're needed at the plantation house. Доктор Папуас, вы нужны в домике плантатора.
While at home, Orry is devastated to learn that Madeline is getting married to his cruel neighbor, plantation owner Justin LaMotte. Орри узнает, что Мэдлин выходит замуж за его жестокого соседа, плантатора Джастина ЛаМотта.
Louise, daughter of the wealthy plantation owner Poindexter, master of the hacienda Casa del Corvo, falls in love with a poor mustanger Maurice Gerald. Луиза, дочь богатого плантатора Пойндекстера, хозяина асиенды Каса-дель-Корво, влюбилась в бедного мустангера Мориса Джеральда.
Charlotte had herself given birth to Constance at the age of 14, the result of a relationship with Henry Alfred Selby, an Irish foreman of a tea plantation. Известно, что в четырнадцатилетнем возрасте Шарлотта родила девочку Констанс от ирландского чайного плантатора Генри Альфреда Селби.
So, in your mind, because there's tea being grown, there's a sort of plantation house with a veranda and somebody saying, По-твоему, если там чай выращивается, то это обязательно подобие домика плантатора, с верандой и кем-нибудь говорящим:
Больше примеров...