Английский - русский
Перевод слова Plank
Вариант перевода По доске

Примеры в контексте "Plank - По доске"

Примеры: Plank - По доске
He also told me he made his principal walk the plank. Он также говорил, что прошёл по доске.
It's time to walk the plank, Matey. Пора прогуляться по доске, дружок.
They'd make me walk the plank if I don't wear a tie with the dress blues. Они заставляли меня ходить по доске, если я не одевал галстук с формой.
Which will make it all the more satisfying when I take my ship back and make him walk her lovely plank. Это будет вдвойне приятней, когда я верну свой корабль и заставлю его пройти по доске.
He made him walk the plank? Он заставил его пройти по доске?
Don't know if you noticed, but four pirates walked the plank last week, middle of the ocean, just walked right off. Не знаю, заметили ли вы, но четверо пиратов прогулялись по доске за прошлую неделю. посреди океана, просто взяли и сошли.
Maybe, if we're lucky, they'll have a trial at sea and they'll make us walk the plank. Может, если нам повезет, у них есть тюрьма в море и они заставят нас по доске ходить.
And we'd say, "Walk the plank, matey." И мы говорим "Иди по доске, приятель"
And all you who disagree, flee now or walk the bloody plank! И все те, кто не согласен, бегите сейчас или прогуляйтесь по доске!
Have you any last words before you walk the plank, sir? Мистер Пэскал, вам предоставляется последнее слово перед тем, как вы пройдете по доске!
And finally, walking the plank, with a report card that's all F's, И наконец, идущий по доске, с табелем полным двоек -
It's time to walk the plank. Время пройтись по доске.
Let's make her walk a tiny little plank. Пускай пройдётся по доске.
Whoever's late walks the plank. Кто последний, тому идти по доске корабля.
Unless you do you'll walk the plank Если же нет, вы пойдете по доске.
In punishment for lack of an interesting pirate name, Peter shall walk the plank. В наказание за отсутствие пиратского имени, Пидер пройдёт по доске.
You're not walking the plank here, OK? Вы по подиуму ходите, а не по доске, поняли?
In July 1822, William Smith, captain of the British sloop Blessing, was forced to walk the plank by the Spanish pirate crew of the schooner Emanuel in the West Indies. В 1822 году Уильям Смит, капитан британского шлюпа, был вынужден идти по доске испанской пиратской шхуны Эмануэль.
You're walking down a catwalk! You're not walking the plank here, OK? Вы по подиуму ходите, а не по доске, поняли?
In 1829, pirates intercepted the Dutch brig Vhan Fredericka in the Leeward Passage between the Virgin Islands, and murdered most of the crew by making them walk the plank with cannonballs tied to their feet. В 1829 году пираты захватывают голландский бриг Ван Фредерика и заставляют его команду идти по доске с привязанными к ногам пушечными ядрами.
Got a boat full of guy pirates and they make the girl pirate walk the plank. Есть лодка, полная парней-пиратов и они заставляют девушку-пиратку идти по доске
It's been a tough week, and a good plank walk usually cheers him up. Вот вы пройдётесь по доске - хоть какая-то ему забава!