Английский - русский
Перевод слова Plank

Перевод plank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Планк (примеров 41)
I didn't know you were a removals man, Plank. Я не знал, что ты работаешь грузчиком, Планк.
Well, perhaps I can't, Plank, if you know what I mean. Нет, наверно не смогу, Планк. Ну, ты меня понял.
Plank, where's the money? Планк, где бабки?
Give me the keys, Plank. Планк, дай мне ключи.
Plank, give me the keys. Дай мне ключи, Планк.
Больше примеров...
Доска (примеров 14)
For every board, plank, and beam in this place... Каждое бревно, доска и балка этого дома...
You'll need another plank, Catherine. Кэтрин, тебе нужна еще доска.
A plank, yes. Да, как доска.
In order to cut high-quality sawn products, it is important that the quality of the wood is visible after each cut, which means that each individual plank must be removed immediately after being sawn. Для резки качественного товара важно, чтобы после каждого разреза было видно качество дерева и, следовательно, чтобы каждая доска принималась напрямую.
So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking, I can go back and forth and I can jump up and down. Представьте, что у меня есть доска около 60 см в ширину и 10 м в длину и я пройдусь по ней, я могу пройти по ней не глядя, я могу пройти назад и вперед, могу на ней попрыгать.
Больше примеров...
По доске (примеров 22)
And we'd say, "Walk the plank, matey." И мы говорим "Иди по доске, приятель"
And finally, walking the plank, with a report card that's all F's, И наконец, идущий по доске, с табелем полным двоек -
Unless you do you'll walk the plank Если же нет, вы пойдете по доске.
In punishment for lack of an interesting pirate name, Peter shall walk the plank. В наказание за отсутствие пиратского имени, Пидер пройдёт по доске.
You're not walking the plank here, OK? Вы по подиуму ходите, а не по доске, поняли?
Больше примеров...
Планка (примеров 12)
1994 Research at the Max Plank Institute of Comparative Rights, Germany. Исследования в Институте сравнительного правоведения Макса Планка, Германия.
Eddie Plank's 1909 card was expected to fetch $300,000 at auction last week. Карточка Эдди Планка 1909 года должна была быть продана за 300 тысяч долларов на аукционе на прошлой неделе.
Their third album, 1978's Systems of Romance, was recorded with producer Conny Plank (the producer of German electronic outfit Kraftwerk) and engineer Dave Hutchins at Plank's Studio in rural Germany. Их третий альбом, Systems of Romance, был записан при участии Конни Планка, бывшего продюсера Kraftwerk, и инженера Дэйва Хатчинса на студии Планка в ФРГ, в сельской местности.
The plank or board bundles are loaded so that the first bundle is placed on the top of the bumper edge. Доски или комплект досок грузятся так, что первая планка расположена на верхнем крае бампера.
Uncle Watty told him that he'd spotted it on this fellow Plank's mantelpiece, and had told Plank that it was worth practically nothing, but that he'd give him a fiver for it. что заметил статуэтку на камине у майора Планка и сказал,... что он может купить эту безделушку за пятерку.
Больше примеров...
Элементом (примеров 12)
Standards remain the central plank of the international community's policy in Kosovo. Стандарты остаются центральным элементом политики международного сообщества в Косово.
Moreover, the continued implementation of a comprehensive peer review system will remain a central plank for ensuring full implementation. Кроме того, продолжение осуществления всеобъемлющей системы коллегиального обзора будет оставаться центральным элементом в обеспечении ее полного осуществления.
A primary plank of poverty eradication policies must be the generation of decent work so that those in poverty can extricate themselves and their families. Важнейшим элементом политики ликвидации нищеты должно стать создание достойных рабочих мест для того, чтобы малоимущие люди могли вывести себя и свои семьи из состояния нищеты.
The results of the qualitative survey on the Expanded Economic Policy Stance Index indicate that poverty reduction has become the central plank of policy in survey countries. По результатам качественного обследования применения расширенного индекса рациональности экономической политики видно, что сокращение масштабов нищеты стало центральным элементом политики в обследованных странах.
(Errico) Malatesta is even more explicit when he wrote that the "main plank of anarchism is the removal of violence from human relations". Эррико Малатеста писал, что «важным элементом анархизма является устранение насилия из человеческих отношений».
Больше примеров...
Бревно (примеров 10)
Look, who's the plank in this scenario? Слушайте, кто же бревно в этом сценарии?
My mother gave me the last plank of wood Мама отдала мне это бревно.
Well, you're a plank! Ну ты и бревно!
So, I'm a plank. Так значит это я бревно.
Teeth like a lion, head like a bear, claws that could tear a plank to kindling. Зубы как у льва, голова как у медведя, когтями может разнести в щепки бревно.
Больше примеров...
Пунктом (примеров 6)
In June 1848, Gerrit Smith made women's suffrage a plank in the Liberty Party platform. В июне 1848 года Джеррит Смит включил женское избирательное право пунктом в программу Партии свободы.
You'll not make me a plank for your politics. Вы не сделаете меня пунктом своей политики.
And one other plank in the Tea Party platform - И ещё одним пунктом в плане "Чаепития" является -
It therefore developed the Specialist Domestic Violence Court Programme (SDVC) which forms the central plank of the national domestic violence action plan. В связи с этим оно разработало Программу создания специализированных судов по делам о насилии в семье, которая является основным пунктом национального плана действий по борьбе с насилием в семье.
This last plank in the party's platform was meant to discourage potential interest in Bolshevism, about which Pankhurst was increasingly anxious. Последнее требование было важным пунктом партийной программы и имело целью отвлечь рабочих от возможного увлечения большевизмом, чего всё больше и больше опасалась Панкхёрст.
Больше примеров...