Английский - русский
Перевод слова Plank

Перевод plank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Планк (примеров 41)
Check it out. Plank, get Paul out of that van, lively. Планк, тащи Пола из микроавтобуса, живо.
Perhaps I can't, Plank, if you know what I mean. А, может, и нет, Планк, если ты меня понимаешь.
Are you feeling all right, Plank? Вы в своем уме, Планк?
All right, it's Plank. Привет, это Планк.
All right, it's Plank. Это Планк. Вилли там?
Больше примеров...
Доска (примеров 14)
I struck him and the rotten plank snapped under him Я ударил его и гнилая доска сломалась под ним.
But what was the plank? Но что это была за доска?
The only furniture was a long plank, resting on supports, which served as a table, and tree-trunk sections used as stools. В качестве единственного предмета мебели - стола - использовалась длинная доска на подпорках, а в качестве стульев - деревянные чурбаки.
In order to cut high-quality sawn products, it is important that the quality of the wood is visible after each cut, which means that each individual plank must be removed immediately after being sawn. Для резки качественного товара важно, чтобы после каждого разреза было видно качество дерева и, следовательно, чтобы каждая доска принималась напрямую.
The automatic plank remover makes this possible: Depending on the specific cutting operation, each individual plank, squared timber or flitch is removed automatically during the return travel phase and placed alongside the machine. Автоматическое устройство приема досок делает возможным следующее: В зависимости от использования во время заднего хода снимаются по отдельности каждая доска, брус или горбыль и складываются со стороны машины.
Больше примеров...
По доске (примеров 22)
And we'd say, "Walk the plank, matey." И мы говорим "Иди по доске, приятель"
Have you any last words before you walk the plank, sir? Мистер Пэскал, вам предоставляется последнее слово перед тем, как вы пройдете по доске!
And finally, walking the plank, with a report card that's all F's, И наконец, идущий по доске, с табелем полным двоек -
Unless you do you'll walk the plank Если же нет, вы пойдете по доске.
You're walking down a catwalk! You're not walking the plank here, OK? Вы по подиуму ходите, а не по доске, поняли?
Больше примеров...
Планка (примеров 12)
The theoretical interpretation of the TDEs was finally described in 2004 by Stephanie Komossa of the Max Plank Institute (MPE/ MPG) and again recently in 2014. Теоретическое объяснение событий приливного разрушения было окончательно описано в 2004 году Стефани Комосса из Института Макса Планка (MPE/ MPG), а затем снова в 2014 году.
Meanwhile, Commander Edward Plank and Aunt Judy Cling's new foster daughter, Dasha, is starstruck by Zenon and finds it difficult to stay out of trouble. Тем временем новая приемная дочь командира Эдварда Планка, Даша, сходит с ума от Ксенон и не остаётся в стороне.
After getting into trouble with the space station's commander, Edward Plank, Zenon's parents punish her by sending her to Earth to live with her Aunt Judy. Родители Ксенон по настоянию командира Эдварда Планка, командующего космической станции, наказывают её за проступок, отправив на Землю к тёте Джуди, которая боится космоса.
Their third album, 1978's Systems of Romance, was recorded with producer Conny Plank (the producer of German electronic outfit Kraftwerk) and engineer Dave Hutchins at Plank's Studio in rural Germany. Их третий альбом, Systems of Romance, был записан при участии Конни Планка, бывшего продюсера Kraftwerk, и инженера Дэйва Хатчинса на студии Планка в ФРГ, в сельской местности.
The plank or board bundles are loaded so that the first bundle is placed on the top of the bumper edge. Доски или комплект досок грузятся так, что первая планка расположена на верхнем крае бампера.
Больше примеров...
Элементом (примеров 12)
Standards remain the central plank of the international community's policy in Kosovo. Стандарты остаются центральным элементом политики международного сообщества в Косово.
A primary plank of poverty eradication policies must be the generation of decent work so that those in poverty can extricate themselves and their families. Важнейшим элементом политики ликвидации нищеты должно стать создание достойных рабочих мест для того, чтобы малоимущие люди могли вывести себя и свои семьи из состояния нищеты.
Mr. Torres Lépori speaking also on behalf of Brazil and Guatemala, said that the Peacebuilding Commission, as an essential plank of the reform of the Organization, needed the support of a Peacebuilding Support Office with the requisite resources. Г-н Торрес Лепори, выступая также от имени Бразилии и Гватемалы, говорит, что Комиссия по миростроительству, будучи важным элементом реформы Организации, нуждается в содействии со стороны Управления по поддержке миростроительства, располагающего необходимыми ресурсами.
Manpower planning consequently became a central plank in development planning. Вследствие этого, планирование рабочей силы стало опорным элементом планирования развития.
Human rights should be a central plank in ongoing and future strategies to bring about peace, security and democratic reform. Права человека должны стать основным элементом настоящих и будущих стратегий по достижению мира, безопасности и проведению демократической реформы.
Больше примеров...
Бревно (примеров 10)
Basically you lie like a plank in weird places. Как правило, ты лежишь как бревно в неподходящих местах.
You're saying Simon's a plank? Вы говорите, что Саймон бревно?
Look, who's the plank in this scenario? Слушайте, кто же бревно в этом сценарии?
My mother gave me the last plank of wood Мама отдала мне это бревно.
Teeth like a lion, head like a bear, claws that could tear a plank to kindling. Зубы как у льва, голова как у медведя, когтями может разнести в щепки бревно.
Больше примеров...
Пунктом (примеров 6)
You'll not make me a plank for your politics. Вы не сделаете меня пунктом своей политики.
President-elect Barack Obama made the plight of the middle class a central plank of his successful campaign. Избранный президентом Барак Обама сделал затруднительное положение среднего класса принципиальным пунктом своей предвыборной кампании.
And one other plank in the Tea Party platform - И ещё одним пунктом в плане "Чаепития" является -
It therefore developed the Specialist Domestic Violence Court Programme (SDVC) which forms the central plank of the national domestic violence action plan. В связи с этим оно разработало Программу создания специализированных судов по делам о насилии в семье, которая является основным пунктом национального плана действий по борьбе с насилием в семье.
This last plank in the party's platform was meant to discourage potential interest in Bolshevism, about which Pankhurst was increasingly anxious. Последнее требование было важным пунктом партийной программы и имело целью отвлечь рабочих от возможного увлечения большевизмом, чего всё больше и больше опасалась Панкхёрст.
Больше примеров...