After the Duke of Cumberland's brutal suppression of the Scots, English Tories adopted the plaid as their symbol. |
После жестокого подавления шотландцев герцогом Камберлендом, английские тори приняли шотландку в качестве своего символа. |
It takes a dapper man to pull off plaid, Dr. Getz. |
Только щеголь решится одеть шотландку, доктор Гетц. |
Does Serena know you're trying to pull off plaid? |
Сирена знает, что ты пытаешься стянуть с себя шотландку? |
It generally consists of a long piece of calico, or muslin, wrapped loosely round the body, somewhat in the form of a highland plaid. |
Она обычно состоит из длинного куска калико или муслина, свободно обернутого вокруг тела, похожего на шотландку, обычно голубого цвета - нашего любимого цвета. |
"You should smile and wear a nice plaid." |
"Ты должен улыбаться", "Тебе следует носить миленькую шотландку". |
Plaid curtains, Western sunlight, electrical transformer across the street. |
Шторы в шотландку, западный дневной свет, электрический трансформатор через улицу. |