Английский - русский
Перевод слова Plaid

Перевод plaid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Клетчатой (примеров 12)
It wants only to be here tomorrow, dressed perhaps in the sleeve of a plaid shirt, nose pressed against the page, writing a few more dutiful lines while I gaze out the window and imagine Budapest or some other city where I have never been. Он хочет только быть здесь завтра, одетый, возможно, в рукав клетчатой рубашки, приложив нос к бумаге, вывести ещё пару почтительных строк, пока я смотрю в окно и представляю Будапешт или какой-нибудь другой город, где я никогда не был.
As a joke, Gibson inserted a subliminal cameo of the bearded director in a plaid shirt with a cigarette hanging from his mouth posing next to a group of dust-covered Maya. В качестве шутки Гибсон снялся на одном из кадров в образе бородатого режиссёра в клетчатой рубашке с сигаретой в зубах на фоне группы покрытых пылью майя.
Before me, you were just some goody-goody in plaid who did whatever mommy and daddy told her to. До меня ты была тихоней в клетчатой юбочке, которая делала всё, что папочка с мамочкой скажут.
In a plaid shirt? Такого в клетчатой рубашке?
It wants only to be here tomorrow, dressed perhaps in the sleeve of a plaid shirt, nose pressed against the page, writing a few more dutiful lines while I gaze out the window and imagine Budapest or some other city where I have never been. Он хочет только быть здесь завтра, одетый, возможно, в рукав клетчатой рубашки, приложив нос к бумаге, вывести ещё пару почтительных строк, пока я смотрю в окно и представляю Будапешт или какой-нибудь другой город, где я никогда не был.
Больше примеров...
Плед (примеров 6)
I'll get my plaid loose to cover ye. Пытаюсь достать плед, чтобы накрыть вас.
I wore down and plaid and hiking boots, like everybody else. Я носила и плед, и походные ботинки, как и все остальные.
A soft arm chair, checkered plaid, Мягкое кресло, клетчатый плед,
Take your time and outline the big objects (for example, the girdle, the dress, the cushion, the plaid, and the furs on the sofa) following their boundaries. Не торопясь, обвести крупные объекты по контуру, например, кушак, платье, подушки, плед и меха на диване.
The plaid'll keep us both warm, but I canna do it one-handed. Плед согреет нас обоих, но я не могу сделать это одной рукой.
Больше примеров...
Шотландку (примеров 6)
After the Duke of Cumberland's brutal suppression of the Scots, English Tories adopted the plaid as their symbol. После жестокого подавления шотландцев герцогом Камберлендом, английские тори приняли шотландку в качестве своего символа.
Does Serena know you're trying to pull off plaid? Сирена знает, что ты пытаешься стянуть с себя шотландку?
It generally consists of a long piece of calico, or muslin, wrapped loosely round the body, somewhat in the form of a highland plaid. Она обычно состоит из длинного куска калико или муслина, свободно обернутого вокруг тела, похожего на шотландку, обычно голубого цвета - нашего любимого цвета.
"You should smile and wear a nice plaid." "Ты должен улыбаться", "Тебе следует носить миленькую шотландку".
Plaid curtains, Western sunlight, electrical transformer across the street. Шторы в шотландку, западный дневной свет, электрический трансформатор через улицу.
Больше примеров...
Клетчатая (примеров 2)
Don't tell me - white hair, cane, plaid shirt, character. Дайте-ка угадаю: седые волосы, трость, клетчатая рубаха, с норовом.
This plaid shirt here is in amongst the stripes. Клетчатая рубашка висит среди рубашек в полосочку.
Больше примеров...
Клетчатую (примеров 6)
Got a plaid shirt in the northwest corner. Вижу клетчатую рубашку в северо-западном углу.
Suspect's a male hispanic, dark jeans, plaid shirt, last seen running westbound on 5th Street from Maple Avenue. Подозреваемый латиноамериканец, одет в темные джинсы и клетчатую рубашку, был замечен убегающим на запад по 5 улице от Мэпл авеню
Well, put a plaid skirt on this and it's my senior class picture. Мне бы еще клетчатую юбочку и буду точь в точь, как на выпускном фото.
She was wearing Pendleton plaid and combat boots. Она была одета в клетчатую рубаху и обута в военные ботинки.
Downstairs, with people not wearing plaid or eating jell-o. Внизу, с людьми, не одетыми в клетчатую форму и не едящими желе.
Больше примеров...
Клетчатое (примеров 5)
She had long white hair and a plaid dress. У неё были длинные седые волосы и клетчатое платье.
It's a plaid peacoat and a pink bag. Клетчатое пальто и розовый рюкзак.
She had on her plaid coat. На ней было клетчатое пальто.
And I want it to be a plaid ball gown. Это будет клетчатое вечернее платье.
Was I wearing a plaid dress? Я была одета в клетчатое платье?
Больше примеров...
Клетчатом (примеров 3)
I got the same one in plaid. У меня такая же была в клетчатом.
The doll carried binoculars and camera and was available in two outfits: with a plaid coat or a dress and short jacket. Кукла имела бинокль и камеру и была доступна в двух нарядах: в клетчатом пальто или в платье и коротком жакете.
She was wearing a plaid dress. Она была в клетчатом платье.
Больше примеров...
Шотландки (примеров 3)
Grunge came in, we dressed in plaid and oversized jeans. Пришла мода на гранж, мы надели одежду из шотландки и джинсы на несколько размеров больше.
An elegant worsted wool jacket over a plethora of plaid, with a hint of polka dot. Элегантный жакет из камвольной шерсти с доминированием шотландки и с небольшим присутствием узора в горошек.
Mr. Brennan is wearing a fire engine red turtleneck beneath an all-wool plaid Pendleton shirt. На Мистере Бреннане- водолазка красно-пожарного цвета, поверх которой- чистошерстяная сорочка из шотландки "Пендлтон".
Больше примеров...
Клетчатые (примеров 1)
Больше примеров...
В клетчатых (примеров 2)
Think, like, the CIA with arrows and plaid skirts. В вроде ЦРУ, только со стрелами и в клетчатых юбках.
A year ago, you were all plaid skirts, and, Do you think Год назад ты вся была в клетчатых юбочках и повторяла:
Больше примеров...
Plaid (примеров 8)
The referendum was narrowly won, with Plaid Cymru, the Liberal Democrats and much of Welsh civic society supporting the Labour Government's proposals. В результате референдума незначительное большинство в Ассамблее получила Plaid Cymru, либерал-демократы, а значительная часть валлийского общества поддержала предложения правительства лейбористов.
The BBC also hosted two back-to-back episodes of a special election programme titled Election Questions on 4 June, first in Bristol with Green Party co-leader Jonathan Bartley followed by Nuttall, and second in Swansea with Plaid Cymru leader Leanne Wood. ВВС также провела два эпизода «один назад к спине» специальная избирательная программа под названием «Вопросы выбора» 4 июня, сначала в Бристоле, со-лидер партии «Партия зеленых» Джонатан Бартли, затем Нуттолл, а второй в Суонси с лидером Plaid Cymru Leanne Wood.
Brian Brain released six singles and one LP (Unexpected Noises) on Secret Records, and continued to release singles and LPs on Atkins' own Plaid Records throughout the 1980s. Brian Brain выпустили шесть синглов и один LP на лейбле Secret Records, а после выпускали альбомы на лейбле Аткинса - Plaid Records.
After one month of minority government, Morgan signed a coalition agreement (One Wales) with Ieuan Wyn Jones, leader of Plaid Cymru, on 27 June 2007. Правительства меньшинства Моргана просуществовало месяц, а за тем произошло формирование исторической коалиции лейбористов и Plaid Cymru, утверждённого подписанием Родри Морганом и Иейаном Вин Джонсом, лидером «Партии Уэльса», соглашения «Единый Уэльс» 27 июня 2007 года.
Changes included officially using "Plaid" as the party's name, although "Plaid Cymru - The Party of Wales" remained the official title. Было принято решение переименовать партию в Plaid, хотя официальным названием остается «Plaid Cymru - Партия Уэльса».
Больше примеров...
В клетку (примеров 14)
Jeans, plaid shirt, inexpensive. Джинсы, рубашка в клетку, дёшево.
I might as well start wearing a plaid shirt and a tie and khakis and whatever shoes you're wearing. Мне уже можно начинать носить рубашки в клетку, галстуки, штаны цвета хаки и какие там на тебе ботинки.
If you want one of these purses, they have it in plaid. Если ты хочешь что-то подобное, то у них есть такие в клетку.
Twelve o'clock, plaid shirt, tats. Прямо по курсу, рубаха в клетку, татухи.
I own a lot of plaid. Как много у меня рубашек в клетку.
Больше примеров...
Клетчатый (примеров 2)
Ilovethatyou wereso thoughtful in creating a plaid with this tape. Мне нравится, как ты создала клетчатый узор из ленты.
A soft arm chair, checkered plaid, Мягкое кресло, клетчатый плед,
Больше примеров...