| It wants only to be here tomorrow, dressed perhaps in the sleeve of a plaid shirt, nose pressed against the page, writing a few more dutiful lines while I gaze out the window and imagine Budapest or some other city where I have never been. | Он хочет только быть здесь завтра, одетый, возможно, в рукав клетчатой рубашки, приложив нос к бумаге, вывести ещё пару почтительных строк, пока я смотрю в окно и представляю Будапешт или какой-нибудь другой город, где я никогда не был. |
| Like the guy we saw in the plaid shirt walking down... | Как тот мужчина в клетчатой рубашке. |
| Wait, now I get to imagine that plaid uniform all day. | Отлично. Теперь я весь день буду представлять тебя в клетчатой форме. |
| Downstairs, with people not wearing plaid or eating jell-o. | Внизу, где люди не в клетчатой одежде и не едят фруктовое желе. |
| That tree with the plaid shirt, it has a name? | У этого громилы в клетчатой рубашке есть имя? |
| I'll get my plaid loose to cover ye. | Пытаюсь достать плед, чтобы накрыть вас. |
| I wore down and plaid and hiking boots, like everybody else. | Я носила и плед, и походные ботинки, как и все остальные. |
| A soft arm chair, checkered plaid, | Мягкое кресло, клетчатый плед, |
| Take your time and outline the big objects (for example, the girdle, the dress, the cushion, the plaid, and the furs on the sofa) following their boundaries. | Не торопясь, обвести крупные объекты по контуру, например, кушак, платье, подушки, плед и меха на диване. |
| The plaid'll keep us both warm, but I canna do it one-handed. | Плед согреет нас обоих, но я не могу сделать это одной рукой. |
| After the Duke of Cumberland's brutal suppression of the Scots, English Tories adopted the plaid as their symbol. | После жестокого подавления шотландцев герцогом Камберлендом, английские тори приняли шотландку в качестве своего символа. |
| It takes a dapper man to pull off plaid, Dr. Getz. | Только щеголь решится одеть шотландку, доктор Гетц. |
| It generally consists of a long piece of calico, or muslin, wrapped loosely round the body, somewhat in the form of a highland plaid. | Она обычно состоит из длинного куска калико или муслина, свободно обернутого вокруг тела, похожего на шотландку, обычно голубого цвета - нашего любимого цвета. |
| "You should smile and wear a nice plaid." | "Ты должен улыбаться", "Тебе следует носить миленькую шотландку". |
| Plaid curtains, Western sunlight, electrical transformer across the street. | Шторы в шотландку, западный дневной свет, электрический трансформатор через улицу. |
| Don't tell me - white hair, cane, plaid shirt, character. | Дайте-ка угадаю: седые волосы, трость, клетчатая рубаха, с норовом. |
| This plaid shirt here is in amongst the stripes. | Клетчатая рубашка висит среди рубашек в полосочку. |
| Got a plaid shirt in the northwest corner. | Вижу клетчатую рубашку в северо-западном углу. |
| Suspect's a male hispanic, dark jeans, plaid shirt, last seen running westbound on 5th Street from Maple Avenue. | Подозреваемый латиноамериканец, одет в темные джинсы и клетчатую рубашку, был замечен убегающим на запад по 5 улице от Мэпл авеню |
| Well, put a plaid skirt on this and it's my senior class picture. | Мне бы еще клетчатую юбочку и буду точь в точь, как на выпускном фото. |
| She was wearing Pendleton plaid and combat boots. | Она была одета в клетчатую рубаху и обута в военные ботинки. |
| Downstairs, with people not wearing plaid or eating jell-o. | Внизу, с людьми, не одетыми в клетчатую форму и не едящими желе. |
| She had long white hair and a plaid dress. | У неё были длинные седые волосы и клетчатое платье. |
| It's a plaid peacoat and a pink bag. | Клетчатое пальто и розовый рюкзак. |
| She had on her plaid coat. | На ней было клетчатое пальто. |
| And I want it to be a plaid ball gown. | Это будет клетчатое вечернее платье. |
| Was I wearing a plaid dress? | Я была одета в клетчатое платье? |
| I got the same one in plaid. | У меня такая же была в клетчатом. |
| The doll carried binoculars and camera and was available in two outfits: with a plaid coat or a dress and short jacket. | Кукла имела бинокль и камеру и была доступна в двух нарядах: в клетчатом пальто или в платье и коротком жакете. |
| She was wearing a plaid dress. | Она была в клетчатом платье. |
| Grunge came in, we dressed in plaid and oversized jeans. | Пришла мода на гранж, мы надели одежду из шотландки и джинсы на несколько размеров больше. |
| An elegant worsted wool jacket over a plethora of plaid, with a hint of polka dot. | Элегантный жакет из камвольной шерсти с доминированием шотландки и с небольшим присутствием узора в горошек. |
| Mr. Brennan is wearing a fire engine red turtleneck beneath an all-wool plaid Pendleton shirt. | На Мистере Бреннане- водолазка красно-пожарного цвета, поверх которой- чистошерстяная сорочка из шотландки "Пендлтон". |
| Think, like, the CIA with arrows and plaid skirts. | В вроде ЦРУ, только со стрелами и в клетчатых юбках. |
| A year ago, you were all plaid skirts, and, Do you think | Год назад ты вся была в клетчатых юбочках и повторяла: |
| The referendum was narrowly won, with Plaid Cymru, the Liberal Democrats and much of Welsh civic society supporting the Labour Government's proposals. | В результате референдума незначительное большинство в Ассамблее получила Plaid Cymru, либерал-демократы, а значительная часть валлийского общества поддержала предложения правительства лейбористов. |
| JustPressPlay ranked it #31 on its list of the Top 100 Albums of the 2000s and named "Tangled Up in Plaid" the 19th best song of the decade. | JustPressPlay расположил его на 31 месте 100 лучших альбомов 2000-х, и назвал «Tangled Up in Plaid» 19 лучшей песней десятилетия. |
| The BBC also hosted two back-to-back episodes of a special election programme titled Election Questions on 4 June, first in Bristol with Green Party co-leader Jonathan Bartley followed by Nuttall, and second in Swansea with Plaid Cymru leader Leanne Wood. | ВВС также провела два эпизода «один назад к спине» специальная избирательная программа под названием «Вопросы выбора» 4 июня, сначала в Бристоле, со-лидер партии «Партия зеленых» Джонатан Бартли, затем Нуттолл, а второй в Суонси с лидером Plaid Cymru Leanne Wood. |
| After one month of minority government, Morgan signed a coalition agreement (One Wales) with Ieuan Wyn Jones, leader of Plaid Cymru, on 27 June 2007. | Правительства меньшинства Моргана просуществовало месяц, а за тем произошло формирование исторической коалиции лейбористов и Plaid Cymru, утверждённого подписанием Родри Морганом и Иейаном Вин Джонсом, лидером «Партии Уэльса», соглашения «Единый Уэльс» 27 июня 2007 года. |
| All lyrics written by Homme, except additional lyrics on "Medication", "Tangled Up in Plaid" and "Long Slow Goodbye" by Mark Lanegan. | Вся лирика принадлежит Омму, кроме текстов «Medication», «Tangled Up in Plaid» и «Long Slow Goodbye», написанных Марком Ланеганом. |
| Jeans, plaid shirt, inexpensive. | Джинсы, рубашка в клетку, дёшево. |
| So, what do you think, plain or plaid? | Как думаешь, обычный или в клетку? |
| I might as well start wearing a plaid shirt and a tie and khakis and whatever shoes you're wearing. | Мне уже можно начинать носить рубашки в клетку, галстуки, штаны цвета хаки и какие там на тебе ботинки. |
| If you want one of these purses, they have it in plaid. | Если ты хочешь что-то подобное, то у них есть такие в клетку. |
| Twelve o'clock, plaid shirt, tats. | Прямо по курсу, рубаха в клетку, татухи. |
| Ilovethatyou wereso thoughtful in creating a plaid with this tape. | Мне нравится, как ты создала клетчатый узор из ленты. |
| A soft arm chair, checkered plaid, | Мягкое кресло, клетчатый плед, |