How's that Wi-Fi pineapple treating us? |
Как этот вайфаевский ананас к нам относится? |
Am I the only one who's curious about the pineapple? |
Что, только мне одному интересно про ананас? |
I'd like to offer you pineapple for desert |
А на десерт предлагаю вам ананас. |
His safe word is "pineapple." |
Его кодовое слово "ананас". |
Now if you'll excuse me, Detective, I think I'll go have some pineapple. |
Теперь, извините, детектив, я думаю пойти съесть ананас. |
All I Know is I hope that dead, rotting flesh didn't bump on my pineapple. |
Все, что я знаю, я надеюсь, что мертвые, гниющие плоть не шишка на мой ананас. |
Now, I've got fresh strawberries, raspberries, pineapple and melon, croissants, pain au chocolat and brioche... |
У нас есть свежая клубника, малина, ананас и дыня, круасаны, пэн о шокола и бриош... |
Because it's got ham and pineapple on it, right? |
Потому что в ней есть ветчина и ананас, так? |
This isn't even real tinned pineapple, is it? |
Это ведь даже не настоящий консервированный ананас, да ведь? |
At the top of the Coat of Arms is a pineapple, a fruit for which the islands are famous. |
В верхней части герба - ананас - фрукт, которым славятся острова. |
The block holds a total of 62 glyphs, some of which resemble plants such as maize and pineapple, or animals such as insects and fish. |
Надпись содержит в общей сложности 62 глифа, часть из которых напоминает растения, такие как маис или ананас, другие - животных, таких как насекомое или рыба. |
But if I were to put a pineapple on my head, I'd look like Carmen Miranda, but I don't. |
А если бы у меня на голове был ананас, я бы выглядел как Кармен Миранда, но это не так. |
Ijust want you to know my safe word is "pineapple." |
Ты должна знать, что кодовое слово - "ананас". |
Say, "Yes, I will eat the pineapple." |
Скажи: "Да, я съем этот ананас". |
This needs, like, a pineapple on it or a giraffe or children sliding down a rainbow. |
Тут надо вышить, например, ананас или жирафа, или детишек верхом на радуге. |
The permanent conversion of swidden lands into plantation forestry and plantations of horticultural crops like pineapple, coffee, tea, rubber or other monocrops inevitably results in permanent deforestation and biodiversity loss. |
Постоянное преобразование переложных земель в лесные плантации и плантации таких плодоовощных культур, как ананас, кофе, чай, каучук или другие монокультуры, неизбежно приводит к устойчивому обезлесению и потере биоразнообразия. |
You would care to try a pineapple would you not? |
Хотите попробовать ананас, мистер Нэвилл? |
What's going on behind my words, when I say, "This is a very pleasant pineapple"? |
И что скрывается за моими словами, когда я говорю: "Это очень хороший ананас". |
And what is the thought that lies behind the words, "This is a very pleasant pineapple"? |
И какая же мысль спрятана за словами: "Это хороший ананас". |
No, she's squatting in a cabin with no phone service, trying to grow a pineapple out of a coat rack! |
Нет, она торчит в хижине без телефона, пытаясь вырастить ананас на каменистой почве! |
I can see that, so let me ask you, how high should a pineapple bounce when it's ripe? |
Я хотел спросить, как высоко отскочит ананас, когда он уже спелый? |
Crushed - consists of finely cut, finely shredded or grated, or small diced pieces of canned pineapple. |
мелкорубленых кусочков - мелко порезанный, мелко измельченный или тертый или порезанный на маленькие кубики консервированный ананас. |
ANUI, I WANT YOU TO SPLIT YOUR PINEAPPLE INTO TWO PARTS. |
Ануй, я хочу, чтобы ты разделил ананас на две части. |
Got you the pineapple. |
Тино дома? Принёс тебе ананас. |
Toast, cottage cheese, pineapple |
Тосты, немного сыра, ананас. |