How's that Wi-Fi pineapple treating us? | Как этот вайфаевский ананас к нам относится? |
The permanent conversion of swidden lands into plantation forestry and plantations of horticultural crops like pineapple, coffee, tea, rubber or other monocrops inevitably results in permanent deforestation and biodiversity loss. | Постоянное преобразование переложных земель в лесные плантации и плантации таких плодоовощных культур, как ананас, кофе, чай, каучук или другие монокультуры, неизбежно приводит к устойчивому обезлесению и потере биоразнообразия. |
This pineapple right here is just fine. | Этот ананас тоже хорош. |
This is a very pleasant pineapple. | Это очень хороший ананас. |
A good slice of pineapple whiskey for the Lord. then I feel interest pineapple, what is it? | Он подумал: вотте раз, что такое ананас? |
It's got champagne, vodka, pineapple juice, and grenadine. | В нём шампанское, водка, ананасовый сок и гренадин. |
I do, if you expect to live a life of luxury, swilling down pineapple juice. | Если рассчитываешь жить в роскоши, глотая ананасовый сок! |
Fabric from the town was used during the 1996 of APEC Summit in the Philippines, when world leaders donned a pineapple silk Barong Tagalog during the obligatory photo. | Ткань города Калибо использовалась в 1996 году во время саммита АТЭС на Филиппинах, когда мировые лидеры надели ананасовый шелк Баронг Тагалог во время обязательной фотосессии. |
Mainly ice and pineapple juice. | В основном лёд и ананасовый сок. |
"Get some rum and pineapple juice." | Закажи ром и ананасовый сок... |
Taiwan has Wulong tea and pineapple cake | На Тайване есть чай улун и ананасовые пирожные. |
Everything's the best bit according to you - croissants, cava, smoked salmon, pineapple rings, having the heating on incredibly high. | Любая вещь самая лучшая, если тебя послушать - круасаны, испанское шапанское, копченый лосось, ананасовые колечки, включать отопление на максимум. |
Pineapple rings are always fun. | Ананасовые колечки всегда хороши. |
Pineapple chunks, see. | Ананасовые кусочки, знаете. |
On the top left, underneath those green stripes, you see some white dots - those are actually individual pineapple plants that you can see from space. | В верхем левом углу, под зелеными полосами видны белые точки - в действительности, это отдельные ананасовые деревья, которые видны из космоса. |
What you say we have one of those pineapple drinks? | Что скажешь насчёт какого-нибудь из этих ананасовых коктейлей? |
Contract farming arrangements are often the result of political and social as well as economic instance, in Ghana where most of the land surrounding pineapple plantations is still under the indigenous tenure system, estates must usually utilize outgrowers to expand exports. | Механизмы договорного сельского хозяйства очень часто создаются по политическим, социальным, а также экономическим соображениям Например, в Гане, где большая часть земельных угодий вокруг ананасовых плантаций по-прежнему принадлежит местному населению, крупные хозяйства обычно вынуждены использовать прилегающие крестьянские земли для увеличения экспорта. |
In 1793, during the French Revolution, the garden plots were rented out and the tools and plants, including the eight hundred pineapple plants, were auctioned off. | В 1793 году в период Французской революции участки огорода были сданы внаём, а инструменты и растения, включая 800 ананасовых кустов, были распроданы на торгах. |
Do you think I just have pineapple sorbet lying around? | Думаешь, я просто нашла клад с ананасовым сорбетом? |
International trade in pineapple juice shows considerable fluctuations due to supply variations, but amounted to $280 million in 1995. | Под влиянием колебаний предложения международная торговля ананасовым соком развивается довольно неравномерно, хотя в 1995 году ее стоимость и составила 280 млн. долларов. |