In a week, the pimple became huge. |
Через неделю прыщ стал огромным. |
Well, as a professional pimple popper |
Ну, как профессиональный прыщ |
It's not a stress pimple. |
Это не прыщ о стресса. |
Is that about my pimple? |
Это он намекает на мой прыщ? |
It's a pimple, Phyllis. |
Это прыщ, Филис. |
The Soviet mentality... Yes, it must be squeezed out as a pimple, drop by drop. |
Советскую ментальность нужно выдавливать, как прыщ, каплю за каплей. |
These people were living in a bubble, and maybe it was up to me to pop it, like a pimple on a floridian's back. |
Эти люди живут в мыльном пузыре, и может это и есть мое предназначение раздавить его, как прыщ на спине у жителя Флориды. |
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time. |
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно. |
Even when I have a pimple. |
Даже, когда у меня прыщ на лице. |
I think I'm getting a pimple. |
Мне кажется, у меня появляется прыщ. |
Sorry, I was distracted by your nose pimple. |
Я отвлеклась на прыщ у тебя на носу. |
Make her have such a huge pimple on her nose that she could never get married. |
Пусть у неё на носу вскочит прыщ, да и останется, и она никогда не выйдет замуж. |
Do I have a pimple? |
Что такое, у меня прыщ на носу? |
Step away from the pimple. |
Оставь прыщ в покое. |
It's now a pimple diminimus. |
Теперь это прыщ лилипутус. |
And I have a pimple today. |
И у меня вскочил прыщ. |
It's a stress pimple. |
Это прыщ от стресса. |
Well, he was too shy to tell anyone about it, it was a pimple, you know. |
[Бондарев] Он постеснялся кому-то говорить, прыщ всё-таки. |
Getting a pimple on that handsome face... |
На таком красивом лице прыщ выскочил... |