| It's a pimple, Phyilis. | Это прыщ, Филис. |
| Another pimple on my nose. | Ещё один прыщ на носу. |
| Well, as a professional pimple popper | Ну, как профессиональный прыщ |
| Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time. | Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно. |
| It's a stress pimple. | Это прыщ от стресса. |
| Telling me I've got a pimple on my nose. | Говоришь мне, что у меня прыщик на носу. |
| I know, best pimple ever. | Я знаю, лучший прыщик на свете. |
| It's actually just a pimple. | Вообще-то это просто прыщик. |
| Look at the size of that pimple. | Надо же, какой здоровый прыщик. |
| He's always paraded himself as my equal, when Savoy is little more than a pimple on France's chin. | Он всегда держался со мной, как с равным, а ведь Савойя - это всего лишь прыщик на подбородке Франции. |
| I'm sure the boys in maximum security would love to dress him up as Shirley Pimple. | Уверен, парни в тюрьме особого режима с радостью обрядят его в Ширли Пимпл. |
| Shirley Pimple, the Queen of Berlin. | Ширли Пимпл, Королева Берлина. |
| Dr. Pimple, Shin Jongja. | Доктор Пимпл, Шин Джонгиа. |
| Shirley Pimple, darling. | Ширли Пимпл, дорогуша. |
| The player has a choice of five playable characters: Billy and Jimmy Lee from Double Dragon, and Zitz, Pimple and Rash from Battletoads. | Игрокам доступно пять персонажей: боевые жабы Раш, Зитц и Пимпл (из Battletoads) и «драконы» Билли и Джимми Ли (из Double Dragon). |
| Just a pimple cream won't help. | Только крем от прыщей не поможет. |
| Listen, we've got to talk about this pimple cream. | Слушай, надо обсудить наш крем от прыщей. |
| He said you had problems with the pimple cream. | Он сказал, у тебя какие-то проблемы с кремом от прыщей. Правда? |
| How are we getting on with the pimple cream? | Как у нас с кремом от прыщей? |
| I'm coming up with a brilliant advertisement for a dull pimple cream. | Я надумал блестящую рекламу идиотского крема от прыщей. |
| And that's how I want to sell this pimple cream. | Вот, как я собираюсь продавать этот крем. |
| If you want to sell this pimple cream, you've got to encourage pimples. | Хотите продать этот крем, продвигайте прыщи. |
| What do they want another pimple cream for? | Зачем им еще один крем для прыщей, рынок насыщен. |
| Just a pimple cream won't help. | Только крем от прыщей не поможет. |
| Listen, we've got to talk about this pimple cream. | Слушай, надо обсудить наш крем от прыщей. |