A strategically important pimple, Sire, the vital defence against Spanish influence on our border. |
Стратегически важный прыщик, сир, жизненно важный для защиты от влияния Испании на наши границы. |
Telling me I've got a pimple on my nose. |
Говоришь мне, что у меня прыщик на носу. |
I know, best pimple ever. |
Я знаю, лучший прыщик на свете. |
I guess it wasn't just a pimple. |
Видимо это был не просто прыщик. |
It's actually just a pimple. |
Вообще-то это просто прыщик. |
It's just a pimple. |
Это всего лишь прыщик. |
I've got a pimple here, look. |
Видишь, у меня прыщик! |
Look at the size of that pimple. |
Надо же, какой здоровый прыщик. |
I'll even find a pimple On a giant elephant |
Найду я даже прыщик На теле у слона. |
I'm getting a pimple. |
У меня прыщик вскочил. |
He's always paraded himself as my equal, when Savoy is little more than a pimple on France's chin. |
Он всегда держался со мной, как с равным, а ведь Савойя - это всего лишь прыщик на подбородке Франции. |