Английский - русский
Перевод слова Pillage
Вариант перевода Грабить

Примеры в контексте "Pillage - Грабить"

Примеры: Pillage - Грабить
The Ironborn will reave and pillage as it was in the old days all along the northern coast. Железнорожденные будут разорять и грабить северное побережье, как в старые добрые времена.
Saruman's hordes will pillage and burn. Орды Сарумана будут грабить и жечь.
You know I had a feeling you'd pillage your father's collection of single malts. Ты знаешь, я предчувствовал, ты будешь грабить коллекцию эксклюзивных напитков своего отца.
You let these Men of Letters pillage the greatest trove of magical secrets in the world and did nothing. Вы позволяете этим Мужьям Письма грабить самый большой клад магических секретов в мире и ничего не делаете.
Although the Jin army pursued him into southern Mongolia, Khabul escaped and returned with a larger army to pillage the Jin dynasty. Хотя армия Цзинь преследовала его в южной Монголии, Хабул бежал и вернулся с большой армией, чтобы грабить Северный Китай.
They attacked many ships but when Massey wanted to pillage a village on shore, he lost the vote as the risk was deemed too great. Они атаковали корабли но когда Месси хотел грабить прибрежные селения, его не поддержали, поскольку посчитали это слишком рискованным.
Did you hire renegade Greys to pillage and steal land in Kansas? Вы наняли продажных конфедератов грабить и разорять Канзас?
Reichsmarschall Göring, directly supervising the "Oldenburg" headquarters, wrote: In the East, I intend to loot and pillage effectively. Рейхсмаршал Геринг, непосредственно руководивший штабом «Ольденбург», писал: На Востоке я намерен грабить, и грабить эффективно.
"Why was it necessary"to burn and pillage? Зачем? ""Зачем было нужно обязательно"жечь и грабить"?"
People are either farmers, hard-working, diligent members of society who play by the rules, or they're pirates who want to pillage and plunder and cause chaos and make art. Люди либо фермеры, трудолюбивые, прилежные члены общества, которые следуют правилам, либо они пираты - которые хотят грабить и воровать, творить хаос и создавать искусство.
I will break, I will enter... I will torch, I will shatter, I will rifle... I will pillage, I will probe... but I'm really not comfortable just talking to a girl. я буду ломиться, я войду... я буду поджигать, я разрушать, я буду резать... я буду грабить, я буду исследовать... но я действительно чуствую дискомфорт разговаривая с девчонкой.
They had to conquer and pillage. Им нужно завоёвывать и грабить.
We're about to loot and pillage a country! Мы же грабить страну будем!
They're trendy, blood-sucking locusts who come into this neighborhood to pillage and destroy everything I care about. Они современная, кровососущая саранча, налетевшая на наш район, грабить и разрушать всё то, что мне небезразлично.
They do not even have time to pillage effectively because these Horatii and Curiatii have taken to fighting each other on our soil. У них нет даже времени для того, чтобы вволю грабить, поскольку эти Горации и Курианции стали воевать на нашей земле друг с другом.
America has reacted strongly - at least verbally - to Russia's attack on its neighbor, in which the Russian army moved in first and made things safe for the Russian-backed unofficial South Ossetian militias to burn and pillage Georgian property. Америка отреагировала сильно - во всяком случае, словесно - на нападение России на своего соседа, причем первыми начали войска России, которые были введены туда в качестве миротворцев, чтобы позволить неофициально поддерживаемой Россией южноосетинской милиции безнаказанно сжигать и грабить грузинскую собственность.
The Ironborn will reave and pillage as it was in the old days all along the northern coast. Железнорожденные будут грабить и разорять как это было в старые времена по всему северному побережью.
Those villagers shan't pillage themselves. Ведь крестьяне сами себя грабить не будут.
It was therefore not difficult to dislodge a few policemen by coming along with superior weapons and the will to murder and pillage. Так что сместить нескольких полицейских для превосходящих их числом вооружений и стремлением убивать и грабить мятежников было делом нетрудным.
Only those mobile enough to scavenge brutal enough to pillage would survive. Выжили те, кто мог грабить и рыться в отбросах.