Английский - русский
Перевод слова Photographing

Перевод photographing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фотографирование (примеров 26)
We got Donaghy to thank for photographing the crucial evidence. Мы получили Донахи, чтобы поблагодарить за фотографирование важные улики.
There are no clauses in the legislation which forbids photographing in the National Park. Положения в законодательстве, запрещающего фотографирование в национальном парке, нет.
Cosmonauts Valery Bykovsky and Vladimir Aksyonov spent a week in orbit photographing the surface of the Earth with a specially-built camera. Космонавты Валерий Быковский и Владимир Аксенов провели неделю на орбите, проводя фотографирование поверхности Земли.
The Fotofinder electronic dermatoscope allows for the examining, photographing and storing of digital photographs of moles. Электронный дермоскоп Fotofinder позволяет выполнять визуальное исследование, фотографирование и сохранение цифровых фотографий кожных образований.
If so, is some form of verification performed, such as fingerprinting or photographing individuals in their old identity? Если да, то существует ли какая-либо процедура проверки, например снятие отпечатков пальцев или фотографирование людей с их прежними именами и фамилиями?
Больше примеров...
Фотографировать (примеров 24)
20 minutes later, he finishes photographing the bedroom. 20 минут спустя он закончил фотографировать спальню.
He worked as a staff photographer for Vanity Fair and Vogue in addition to photographing celebrities in Hollywood. Он также стал штатным фотографом журнала Vanity Fair и начал фотографировать голливудских знаменитостей.
He specialized in photographing nudes. Мечтает фотографировать обнажённые фигуры.
Don't go. I don't often get the chance of photographing a real model. Мне не часто выпадает шанс фотографировать настоящую модель.
We'll be photographing evidence at the scene. Мы должны фотографировать все улики на месте преступления.
Больше примеров...
Фотографировал (примеров 17)
My abuse of power involves the photographing of you without your permission. Незаконность моих действий состоит в том, что я фотографировал вас без вашего позволения.
I'd been photographing in the Islamic world since 1981 - not only in the Middle East, but also in Africa, Asia and Europe. Я фотографировал в исламском мире с 1981, не только на Ближнем Востоке, но также и в Африке, Азии и Европе.
By letter dated 10 June 1996 the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on the case of Lubomir Pollak, who was reportedly approached by several police officers while photographing a student demonstration in Bratislava on 6 September 1995. Письмом от 10 июня 1996 года Специальный докладчик уведомил правительство о том, что им получена информация, касающаяся Любомира Поллака, который, как было сообщено, был задержан несколькими полицейскими в тот момент, когда он фотографировал студенческую демонстрацию в Братиславе 6 сентября 1995 года.
At the time I was photographing in these different places, I thought I was covering separate stories, but on 9/11 historycrystallized, and I understood I'd actually been covering a singlestory for more than 20 years, and the attack on New York was itslatest manifestation. Когда я фотографировал в этих разных местах, я думал, чторассказываю разные истории. Но когда появилась история 9/11, японял, что, на самом деле, я рассказываю одну историю более чем 20лет и атака на Нью-Йорк была её последним примером.
But during the time that I was photographing this, I lived through a very hard moment in my life, mostly in Rwanda. I saw in Rwanda total brutality. В то время, когда я фотографировал эту историю, я переживал очень сложный момент в жизни, преимущественно в Руанде.
Больше примеров...
Фотографируя (примеров 9)
So photographing there, I was hoping to highlight the tenuous relationship between truth and fiction, in both his life and in photography. Фотографируя его в этом месте, я надеялась уловить тонкую связь между истиной и вымыслом, как в его жизни, так и в фотографии вообще.
However, he first made a name for himself photographing theatre stars of the New York stage and subsequently movie stars in New York, Hollywood, Paris, and London throughout the 1920s and 1930s. Тем не менее, он впервые сделал себе имя, фотографируя театральных звезд Нью-Йоркской сцены, а затем кинозвезд в Нью-Йорке, Голливуде, Париже и Лондоне на протяжении 1920-х и 1930-х годов.
This new direction required the team to make a trip to Europe where they spent eleven days in the United Kingdom and Spain photographing things like Gothic statues, bricks, and stone pavements for use in textures. Сюжет потребовал поездки в Европу, где команда провела одиннадцать дней в Великобритании и Испании, фотографируя архитектуру для текстур будущей игры - готические статуи, каменные тротуары и т. п.
I traveled across the United States photographing men and women who had been wrongfully convicted of crimes they did not commit, violent crimes. Я путешествовала по Соединëнным Штатам, фотографируя людей, которых несправедливо осудили за жестокие преступления, которых они не совершали.
'By photographing the scrolls under different wavelengths of light, 'new sections of the text are made visible.' Фотографируя их в свете с разными длиннами волн, мы можем увидеть новые участки текста. А, да!
Больше примеров...
Фотографирую (примеров 9)
When I'm photographing them, I cannot help but remember my grandfather's lesson. Когда я фотографирую их, я не могу не вспомнить урок моего деда.
I've spent my whole life photographing them. Я всю жизнь их фотографирую.
And folks, I've been photographing all over the world and I promise you, what we have here in the South, what we have in the Sunshine State, rivals anything else that I've seen. Я фотографирую по всему миру, но даю вам слово: то, что есть у нас на юге, в нашем «Солнечном штате» [Флорида], может потягаться со всем, что я видел.
And to me the whole notion - the things I'm photographing are out of a great concern about the scale of our progress and what we call progress. Для меня суть всего этого замысла - всё то, что я фотографирую, вызывает у меня обеспокоенность масштабом прогресса и тем, что мы называем прогрессом.
And to me the whole notion - the things I'm photographing are out of a great concern about the scale of our progress and what we call progress. Для меня суть всего этого замысла - всё то, что я фотографирую, вызывает у меня обеспокоенность масштабом прогресса и тем, что мы называем прогрессом.
Больше примеров...
Фотографирует (примеров 6)
Only, he's in Miami, photographing supermodels and no one can get hold of him. Только он в Майами, фотографирует супермоделей, никто не может связаться с ним.
He's probably photographing the placement of the security cameras. Скорее всего, он фотографирует камеры слежения.
Something about Mark photographing her. Что-то вроде того, что Марк фотографирует ее.
He's photographing my sister. Он фотографирует мою сестру.
Well, she is photographing the bones of each victim right now and uploading them to the Angelatron, so we have a digital database of limbo. Сейчас она фотографирует кости жертв и загружает их в "Анджелатрон", у нас будет всё в компьютере.
Больше примеров...
Фотографировали (примеров 4)
He said they were arrested while photographing International Solidarity Mission volunteers. Он сказал, что их арестовали, когда они фотографировали добровольцев Международной миссии солидарности.
I saw you photographing your mom in the hospital. Я видел, как Вы фотографировали свою маму в больнице.
According to the Associated Press, the guns were on a shelf next to the door and the SEALs did not see them until they were photographing the body. Согласно агентству «Ассошиэйтед пресс», оружие лежало на полке рядом с дверью и спецназовцы заметили его только когда фотографировали тело.
Photographing the dead with painted eyes. покойников фотографировали с нарисованными поверх век глазами.
Больше примеров...
Фотосъемка (примеров 3)
The photographing went on for approximately two minutes, after which the patrol departed. Фотосъемка продолжалась в течение приблизительно двух минут, после чего патруль покинул этот район.
Types of photo shoot conducted by a professional photographer: advertising photography, still life, photography models, business portrait, photographing architecture and interiors, photography techniques, creative photography, macro, art photography, landscape, panoramic, artistic photography, field photography. Виды фотосъемок проводимые профессиональным фотографом: рекламная фотосъемка, предметная фотосъемка, съемка моделей, бизнес портрет, фотосъемка архитектуры и интерьеров, съемка техники, креативная фотосъемка, макросъемка, арт фотография, пейзажная, панорамная, художественная фотосъемка, выездная фотосъемка.
A Hummer vehicle equipped with a surveillance camera was observed photographing Lebanese territory opposite a Lebanese Army position. Напротив одной из позиций ливанской армии был замечен оснащенный камерой наблюдения автомобиль «Хаммер», с которого осуществлялась фотосъемка ливанской территории.
Больше примеров...
Фотографируешь (примеров 4)
You're photographing all these gorgeous, famous people. Теперь ты фотографируешь всех этих великолепных знаменитостей.
The sun's going out, and you're photographing a man and a dog. Солнце исчезает, а ты фотографируешь человека и собаку. Почему?
Why are you photographing him? Зачем ты его фотографируешь?
What have you been photographing, honey? Что ты там фотографируешь?
Больше примеров...
Сфотографировать (примеров 6)
I needed his help photographing something, and now I need his help burning the evidence. Я попросила его помочь кое-что сфотографировать, а теперь хочу попросить уничтожить улики.
The command poses the task of finding and photographing an enemy airfield on which Focke-Wulf fighters are based. Командование ставит задачу - найти и сфотографировать вражеский аэродром, на котором базируются истребители Focke-Wulf.
In one case, despite a court authorization, a community council was prevented from photographing conditions of detention in a penitentiary by the prison staff, who forced them to leave the prison and terminate their visit. В одном из случаев совету местной общины не позволили сфотографировать места содержания под стражей тюремные служащие, которые заставили членов совета завершить их посещение и покинуть тюрьму.
Photographing the display should not be attempted, as the flash from a camera is known to have incited at least one attack. Не следует пытаться сфотографировать агрессивное поведение, известен как минимум один случай, когда вспышка фотоаппарата спровоцировала атаку.
When photographing or recording video on your mobile, respect the privacy of others. Ask permission before taking pictures of someone or making video of somebody. Перед съемкой или фотографированием обязательно спросите разрешение у человека, которого хотите сфотографировать или снять на видео.
Больше примеров...
Сфотографировали (примеров 2)
On one occasion, individuals were observed crossing the Blue Line and photographing the area. Однажды было замечено, что несколько человек пересекли «голубую линию» и сфотографировали этот район.
The inspectors also inspected the entire site before examining in detail and photographing the tagged equipment. Инспекторы также обследовали весь объект, затем подробно изучили и сфотографировали этикетированные материалы.
Больше примеров...
Снимаю (примеров 4)
Now I'm photographing bloody crime scenes, watching her conduct interviews. А сейчас я снимаю кровавые места преступлений, смотрю, как она ведет интервью.
I've been photographing since I was 16. Я с шестнадцати лет снимаю.
See, I'm trying to hide my camera under the table... so that they don't know that I'm photographing. Я пытаюсь спрятать камеру под столом... чтобы они не знали, что я их снимаю.
Photographing you photographing me. Снимаю Вас, как Вы снимаете меня.
Больше примеров...
Снимал (примеров 4)
But Jay was photographing the show when Zoe was murdered. Но Джей снимал показ, когда была убита Зои.
When photographing the passers-by, I used characteristic places of Koblenz as settings. Я снимал прохожих и использовал в качестве «сценического пространства» характерные уголки Кобленца.
but eventually bought a still camera and since 2007 till 2009 was photographing local youth. купил фото-камеру и с 2007 по 2009 год снимал местную молодежь.
I was out front photographing the show. Я был перед подиумом и снимал показ.
Больше примеров...