| It's too much for one photographing, really... | Это - слишком много для одного фотографирование, действительно... |
| Agreement on Agency inspectors continuing baseline photographing at all facilities subject to the freeze was reconfirmed. | Была подтверждена договоренность относительно того, что инспекторы Агентства будут продолжать фотографирование исходного положения на всех объектах, подлежащих остановке. |
| One training session of 50 police officers in the field of crime scene management (fingerprinting, photographing etc.). | Проведено одно учебное занятие для 50 сотрудников полиции по вопросам осмотра места преступления (снятие отпечатков пальцев, фотографирование и т.п.). |
| Photographing Dominika - a somewhat truthful view - camera B | Фотографирование Доминики - Несколько правдивых видов - камера В |
| The Fotofinder electronic dermatoscope allows for the examining, photographing and storing of digital photographs of moles. | Электронный дермоскоп Fotofinder позволяет выполнять визуальное исследование, фотографирование и сохранение цифровых фотографий кожных образований. |
| You know, when I was in college, I dreamed of being Annie Leibovitz or Richard Avedon, photographing the essence of humanity. | Когда я учился в колежде, я мечтал быть как Энни Лейбовиц или Ричард Аведон, фотографировать человеческую сущность. |
| 20 minutes later, he finishes photographing the bedroom. | 20 минут спустя он закончил фотографировать спальню. |
| He specialized in photographing nudes. | Мечтает фотографировать обнажённые фигуры. |
| I like photographing you, though. | Мне нравится тебя фотографировать. |
| During his time on The Partridge Family Madden took an interest in photography, and began bringing his camera onto the set and photographing the cast, crew, and guest stars. | Во время съёмок в сериале «Семья Партриджей» Мэдден увлёкся фотографией, начал приносить фотоаппарат на съёмки и фотографировать кастинги, съёмочную группу и приглашённых звёзд. |
| My abuse of power involves the photographing of you without your permission. | Незаконность моих действий состоит в том, что я фотографировал вас без вашего позволения. |
| He was at it, he was photographing the kids | Он занимался этим, он фотографировал детей. |
| I'd been photographing in the Islamic world since 1981 - not only in the Middle East, but also in Africa, Asia and Europe. | Я фотографировал в исламском мире с 1981, не только на Ближнем Востоке, но также и в Африке, Азии и Европе. |
| At the time I was photographing in these different places, I thought I was covering separate stories, | Когда я фотографировал в этих разных местах, я думал, что рассказываю разные истории. |
| But during the time that I was photographing this, I lived through a very hard moment in my life, mostly in Rwanda. | В то время, когда я фотографировал эту историю, я переживал очень сложный момент в жизни, преимущественно в Руанде. |
| Damien's been dead center, photographing it. | Дэмиен был в самом его центре, фотографируя его. |
| So photographing there, I was hoping to highlight the tenuous relationship between truth and fiction, in both his life and in photography. | Фотографируя его в этом месте, я надеялась уловить тонкую связь между истиной и вымыслом, как в его жизни, так и в фотографии вообще. |
| However, he first made a name for himself photographing theatre stars of the New York stage and subsequently movie stars in New York, Hollywood, Paris, and London throughout the 1920s and 1930s. | Тем не менее, он впервые сделал себе имя, фотографируя театральных звезд Нью-Йоркской сцены, а затем кинозвезд в Нью-Йорке, Голливуде, Париже и Лондоне на протяжении 1920-х и 1930-х годов. |
| This new direction required the team to make a trip to Europe where they spent eleven days in the United Kingdom and Spain photographing things like Gothic statues, bricks, and stone pavements for use in textures. | Сюжет потребовал поездки в Европу, где команда провела одиннадцать дней в Великобритании и Испании, фотографируя архитектуру для текстур будущей игры - готические статуи, каменные тротуары и т. п. |
| So photographing there, I was hoping to highlight the tenuous relationship between truth and fiction, in both his life and in photography. | Фотографируя его в этом месте, я надеялась уловить тонкую связь между истиной и вымыслом, как в его жизни, так и в фотографии вообще. |
| When I'm photographing them, I cannot help but remember my grandfather's lesson. | Когда я фотографирую их, я не могу не вспомнить урок моего деда. |
| I've spent my whole life photographing them. | Я всю жизнь их фотографирую. |
| I've not been photographing people subject for the past 5 years. | Я уже 5 лет не фотографирую людей. |
| And to me the whole notion - the things I'm photographing are out of a great concern about the scale of our progress and what we call progress. | Для меня суть всего этого замысла - всё то, что я фотографирую, вызывает у меня обеспокоенность масштабом прогресса и тем, что мы называем прогрессом. |
| And to me the whole notion - the things I'm photographing are out of a great concern about the scale of our progress and what we call progress. | Для меня суть всего этого замысла - всё то, что я фотографирую, вызывает у меня обеспокоенность масштабом прогресса и тем, что мы называем прогрессом. |
| Only, he's in Miami, photographing supermodels and no one can get hold of him. | Только он в Майами, фотографирует супермоделей, никто не может связаться с ним. |
| He's probably photographing the placement of the security cameras. | Скорее всего, он фотографирует камеры слежения. |
| And why, the very next day, he started photographing faces that would help him shoot up a Chinese Triad. | И почему через сутки он фотографирует людей, которые помогли ему в дальнейшем расправиться с тремя бандитами? |
| Something about Mark photographing her. | Что-то вроде того, что Марк фотографирует ее. |
| He's photographing my sister. | Он фотографирует мою сестру. |
| He said they were arrested while photographing International Solidarity Mission volunteers. | Он сказал, что их арестовали, когда они фотографировали добровольцев Международной миссии солидарности. |
| I saw you photographing your mom in the hospital. | Я видел, как Вы фотографировали свою маму в больнице. |
| According to the Associated Press, the guns were on a shelf next to the door and the SEALs did not see them until they were photographing the body. | Согласно агентству «Ассошиэйтед пресс», оружие лежало на полке рядом с дверью и спецназовцы заметили его только когда фотографировали тело. |
| Photographing the dead with painted eyes. | покойников фотографировали с нарисованными поверх век глазами. |
| The photographing went on for approximately two minutes, after which the patrol departed. | Фотосъемка продолжалась в течение приблизительно двух минут, после чего патруль покинул этот район. |
| Types of photo shoot conducted by a professional photographer: advertising photography, still life, photography models, business portrait, photographing architecture and interiors, photography techniques, creative photography, macro, art photography, landscape, panoramic, artistic photography, field photography. | Виды фотосъемок проводимые профессиональным фотографом: рекламная фотосъемка, предметная фотосъемка, съемка моделей, бизнес портрет, фотосъемка архитектуры и интерьеров, съемка техники, креативная фотосъемка, макросъемка, арт фотография, пейзажная, панорамная, художественная фотосъемка, выездная фотосъемка. |
| A Hummer vehicle equipped with a surveillance camera was observed photographing Lebanese territory opposite a Lebanese Army position. | Напротив одной из позиций ливанской армии был замечен оснащенный камерой наблюдения автомобиль «Хаммер», с которого осуществлялась фотосъемка ливанской территории. |
| You're photographing all these gorgeous, famous people. | Теперь ты фотографируешь всех этих великолепных знаменитостей. |
| The sun's going out, and you're photographing a man and a dog. | Солнце исчезает, а ты фотографируешь человека и собаку. Почему? |
| Why are you photographing him? | Зачем ты его фотографируешь? |
| What have you been photographing, honey? | Что ты там фотографируешь? |
| I needed his help photographing something, and now I need his help burning the evidence. | Я попросила его помочь кое-что сфотографировать, а теперь хочу попросить уничтожить улики. |
| The command poses the task of finding and photographing an enemy airfield on which Focke-Wulf fighters are based. | Командование ставит задачу - найти и сфотографировать вражеский аэродром, на котором базируются истребители Focke-Wulf. |
| Photographing the display should not be attempted, as the flash from a camera is known to have incited at least one attack. | Не следует пытаться сфотографировать агрессивное поведение, известен как минимум один случай, когда вспышка фотоаппарата спровоцировала атаку. |
| And I assume that you were there, Photographing this young lady, to blackmail Mr. Cushing? No. | А я полагаю, что вы были там, чтобы сфотографировать эту молодую леди и шантажировать мр. |
| When photographing or recording video on your mobile, respect the privacy of others. Ask permission before taking pictures of someone or making video of somebody. | Перед съемкой или фотографированием обязательно спросите разрешение у человека, которого хотите сфотографировать или снять на видео. |
| On one occasion, individuals were observed crossing the Blue Line and photographing the area. | Однажды было замечено, что несколько человек пересекли «голубую линию» и сфотографировали этот район. |
| The inspectors also inspected the entire site before examining in detail and photographing the tagged equipment. | Инспекторы также обследовали весь объект, затем подробно изучили и сфотографировали этикетированные материалы. |
| Now I'm photographing bloody crime scenes, watching her conduct interviews. | А сейчас я снимаю кровавые места преступлений, смотрю, как она ведет интервью. |
| I've been photographing since I was 16. | Я с шестнадцати лет снимаю. |
| See, I'm trying to hide my camera under the table... so that they don't know that I'm photographing. | Я пытаюсь спрятать камеру под столом... чтобы они не знали, что я их снимаю. |
| Photographing you photographing me. | Снимаю Вас, как Вы снимаете меня. |
| But Jay was photographing the show when Zoe was murdered. | Но Джей снимал показ, когда была убита Зои. |
| When photographing the passers-by, I used characteristic places of Koblenz as settings. | Я снимал прохожих и использовал в качестве «сценического пространства» характерные уголки Кобленца. |
| but eventually bought a still camera and since 2007 till 2009 was photographing local youth. | купил фото-камеру и с 2007 по 2009 год снимал местную молодежь. |
| I was out front photographing the show. | Я был перед подиумом и снимал показ. |