What we're doing - chasing some phantom distress signal - what are the odds of this working? |
Что мы делаем - преследуем какой-то призрачный сигнал - каковы шансы, что это сработает? |
Instead, they were designed to circumvent accounting standards and to evade and avoid taxes that are required to finance the public investments in infrastructure and technology - like the Internet - that underlie real growth, not the phantom growth promoted by the financial sector. |
Вместо этого, они были созданы для того, чтобы обойти стандарты отчетности и уклониться от выплаты налогов, которые требуются для финансирования государственного инвестирования в инфраструктуру и технологии - подобно Интернету - где происходит настоящий экономический рост, а не призрачный рост, рекламируемый финансовым сектором. |
But that is a phantom risk, because it is the risk of deflation, not inflation, that haunts the PIIGS. |
Но это призрачный риск, потому что именно риск дефляции, а не инфляции, угрожает странам PIIGS. |
The Phantom Prowler wouldn't have been afraid... to tell her how he felt. |
Призрачный скиталец не постеснялся бы... признаться ей в своих чувствах. |
'My phantom of delight |
О призрачный восторг, молчи - |
That's our phantom arsonist. |
Это был наш призрачный поджигатель. |
He's not the Phantom Prowler. |
Он не Призрачный скиталец. |
For a time, Dean's cell number-revealed in the first-season episode Phantom Traveler to be 1-866-907-3235-was a real number, with Jensen Ackles reading the message: This is Dean Winchester. |
Номер сотового Дина (1-866-907-3235), который стал известен в эпизоде «Призрачный странник», действительно был реальным и работал, а Дженсен Эклс читал сообщение на автоответчике: «Это Дин Винчестер. |
Then our reclusive phantom would simply vanish! |
Тогда наш призрачный отшельник попросту исчезнет! |