| Hurry, we need your phantom. | Быстрее, нам нужен твой призрак. |
| It was possible the Phantom had already done his work. | Возможно, что Призрак все уже сделал. |
| Erik Muhlheim "The Phantom" - Former Phantom of the Paris Opera, now an important New York impresario. | Эрик Мулхэйм «Призрак» - бывший Призрак Парижской Оперы, сбежавший в Нью-Йорк. |
| She did "Cats" and "Phantom of the Opera." | Она поставила мюзиклы «Кошки» и «Призрак оперы». |
| No, I'm not the Phantom! | Нет, я не Призрак! |
| "A man witnessed a red phantom sweep the outlaw motorcyclists... from their machines, and then apparently vanish into thin air". | "Человек, засвидетельствованный как красный фантом, сбивает незаконных мотоциклистов... с их машин, и затем, бесследно исчезает". |
| Phantom 1 and 2, you're a go. | Фантом 1 и 2, вперед. |
| You know the Phantom will try to run, so be ready for this. | Фантом попробует смыться, так что будьте готовы, парни. |
| With the hope of new life has Gaia changed the Phantom within? | С надеждой на новую жизнь изменила ли Гайа фантом внутри? |
| Why not just drop the Phantom into our trail... and let the imperials chase after their tracker? | Почему бы просто не сбросить "Фантом" по пути, и пусть имперцы летят за своим передатчиком? |
| You will not be going in alone, I have already put the call out to mobilize the phantom fleet. | Вы не отправитесь в одиночку, я уже позвонил, чтобы мобилизовать фантомный флот. |
| My guess... some kind of phantom itch. | Я думаю, это был какой-то фантомный зуд. |
| We managed to retrofit the phantom projector into a hyperdrive. | Нам удалось соединить фантомный проектор с гипердвигателем. |
| Bowditch claims that a 4-angel can win the original version of the game by imagining a phantom angel playing a 5-devil in the game 2. | Боудвич утверждает, что ангел с силой 4 может выиграть исходную версию игры, представив, что фантомный ангел играет против 5-дьявола в игре 2. |
| Like your phantom magazine? | Как твой фантомный журнал? |
| The Phantom Prowler wouldn't have been afraid... to tell her how he felt. | Призрачный скиталец не постеснялся бы... признаться ей в своих чувствах. |
| That's our phantom arsonist. | Это был наш призрачный поджигатель. |
| He's not the Phantom Prowler. | Он не Призрачный скиталец. |
| For a time, Dean's cell number-revealed in the first-season episode Phantom Traveler to be 1-866-907-3235-was a real number, with Jensen Ackles reading the message: This is Dean Winchester. | Номер сотового Дина (1-866-907-3235), который стал известен в эпизоде «Призрачный странник», действительно был реальным и работал, а Дженсен Эклс читал сообщение на автоответчике: «Это Дин Винчестер. |
| Then our reclusive phantom would simply vanish! | Тогда наш призрачный отшельник попросту исчезнет! |
| The Governor of Hong Kong used a Daimler DS420 for day to day transport and a Rolls-Royce Phantom V landaulette for ceremonial occasions. | Губернатор Гонконга использовал Daimler DS420 для повседневного пользования и Rolls-Royce Phantom V для торжественных выездов. |
| No Life 'til Leather featured a re-recorded version of "Hit the Lights", which appeared on the second pressing of Metal Massacre, in addition to new songs such as "Phantom Lord", "Seek & Destroy", and "Metal Militia". | No Life 'til Leather содержала перезаписанную версию песни «Hit the Lights», впоследствии выпущенную во второй редакции сборника Metal Massacre, а также ряд новых треков: «Phantom Lord», «Seek & Destroy» и «Metal Militia». |
| In 2010, IDW Publishing released the sequel to Michael San Giacomo's "Phantom Jack" Image Comics series with "Phantom Jack: The Nowhere Man Agenda." | В 2010 году IDW Publishing выпустила продолжение серии комиксов Майкла Сан Джакомо «Phantom Jack» Image Comics с «Phantom Jack: The Nowhere Man Agenda». |
| The character is known as the Phantom in Phantom Manor at Disneyland Paris. | Её пред-версия с чёрной пантерой теперь находится в Phantom Manor в Парижском Диснейленде. |
| However I do want to thank everyone who supported Phantom Bride by texting BBC Radio 2 last week, the feedback I received was amazing and I'm sure the BBC were bombarded by similarly positive messages! | Кроме того, хочу поблагодарить всех, кто поддержал "Phantom Bride" на прошлой неделе, отправляя смски на BBC Radio 2. Ваш отклик вдохновляет, я уверен, что BBC просто была закидана положительными сообщениями! |
| That could explain the phantom tether that Dr. Adler discovered. | Это объясняет фантомную связь, обнаруженную доктором Адлером. |
| When she finally used the arrow, it turned out to be a Phantom Zone arrow, stolen from Superman's Fortress of Solitude by Roy when he was Speedy. | Когда она наконец использовала стрелу, оказалось, что она открывает дверь в Фантомную Зону, и была украдена Роем из Крепости Одиночества Супермена, когда он был Спиди. |
| It's like a phantom limb. | Похоже на фантомную конечность. |
| I'm with you, I'm a huge fan of the Phantom. | Я тебя поддержу, я тоже большой фанат Фантома. |
| Hubert Graft - Rebecca Madison's Chief of Security and main enforcer, a cyborg who blames the Phantom for his condition. | Хьюберт Графт - начальник службы безопасности корпорации «Максимум», киборг, который винит Фантома за своё нынешнее состояние. |
| Examples include the workshops of the Sokra Group and the Phantom Group. | Достойны упоминания мастерские группы Сокра и группы Фантома. |
| After Kit dons the identity of the Phantom, Archer takes only a short time to deduce that they are one and the same, and becomes one of the few who know the Phantom's true identity. | После того, как Кит стал Фантомом, Арчеру понадобилось немного времени, чтобы установить, что Фантом и Кит Уокер-младший - одно и то же лицо; он - один из немногих, кто знает истинную личность Фантома. |
| Together with Jack Archer, Guran instructs the Phantom in combat, morality, and life itself, and is frequently seen reciting insightful "old jungle sayings" to Kit and others. | Совместно с Джеком Арчером, он обучает Фантома искусству боя, наставляет духовно и, непосредственно, в жизни, а также часто делится с Китом и остальными старыми добрыми «сказаниями джунглей». |
| Sabine, we need the Phantom to fly. | Сабин, нам нужна Тень, чтобы улететь. |
| Turn me loose, Phantom. | Тень, спускай меня с цепи. |
| You're not taking The Phantom anywhere. | Тень остается у нас. |
| The mimes chase a "Phantom" which they can never capture, running around in circles. | Мимы начинают преследовать «Тень» (англ. Phantom), безуспешно гоняясь за ней по кругу. |
| Just scan for incoming ships, and keep the Phantom out of sight. | Спрячь Тень и следи за радаром. |