| But otherwise, this girl's a total phantom. | В противном случае, эта девушка - призрак. |
| I doubt that crystal will work. It's not an ordinary phantom, Clark. | Сомневаюсь, что кристалл сработает -Это не простой Призрак, Кларк |
| No, three bad auditions - fall assembly, "Phantom," and now the spring sing. | Нет, три неудачных прослушивания... осенняя ассамблея, "Призрак" и теперь весенние выступления. |
| No, I'm not the Phantom! | Нет, я не Призрак! |
| The video is based on Beauty and the Beast and The Phantom of the Opera. | Клип основан на сюжете сказки о красавице и чудовище и романе «Призрак оперы». |
| But I will need a phantom for this rehearsal. | Но мне понадобится фантом на эту репетицию. |
| Why not just drop the Phantom into our trail... and let the imperials chase after their tracker? | Почему бы просто не сбросить "Фантом" по пути, и пусть имперцы летят за своим передатчиком? |
| And then, when you've amputated the arm, this learnedparalysis carries over into your body image and into your phantom, OK? | и затем, когда рука ампутирована, то этот выученный параличпереносится и на внутреннюю картину тела и на сам фантом, верно? |
| It's a Phantom, 26-incher. | Это Фантом, 26-дюймовый. |
| Phantom's coming to the City! | Фантом приезжает в город? |
| It's like losing a limb. I can feel a phantom phone ringing right now. | Я будто потеряла конечность, я сейчас чувствую, как звонит фантомный телефон. |
| You will not be going in alone, I have already put the call out to mobilize the phantom fleet. | Вы не отправитесь в одиночку, я уже позвонил, чтобы мобилизовать фантомный флот. |
| We managed to retrofit the phantom projector into a hyperdrive. | Нам удалось соединить фантомный проектор с гипердвигателем. |
| Bowditch claims that a 4-angel can win the original version of the game by imagining a phantom angel playing a 5-devil in the game 2. | Боудвич утверждает, что ангел с силой 4 может выиграть исходную версию игры, представив, что фантомный ангел играет против 5-дьявола в игре 2. |
| I'll create a phantom algo for our biggest illiquid names to protect against the high-frequency guys. | Через фантомный алгоритм защищаю крупные ликвиды от высокочастотников. |
| What we're doing - chasing some phantom distress signal - what are the odds of this working? | Что мы делаем - преследуем какой-то призрачный сигнал - каковы шансы, что это сработает? |
| But that is a phantom risk, because it is the risk of deflation, not inflation, that haunts the PIIGS. | Но это призрачный риск, потому что именно риск дефляции, а не инфляции, угрожает странам PIIGS. |
| 'My phantom of delight | О призрачный восторг, молчи - |
| That's our phantom arsonist. | Это был наш призрачный поджигатель. |
| For a time, Dean's cell number-revealed in the first-season episode Phantom Traveler to be 1-866-907-3235-was a real number, with Jensen Ackles reading the message: This is Dean Winchester. | Номер сотового Дина (1-866-907-3235), который стал известен в эпизоде «Призрачный странник», действительно был реальным и работал, а Дженсен Эклс читал сообщение на автоответчике: «Это Дин Винчестер. |
| The single was accompanied by fake live performances of "Phantom Lord" and "Seek & Destroy" which were alternate studio recordings with sounds of a crowd overdubbed in. | Сингл включал в себя ненастоящие концертные исполнения «Phantom Lord» и «Seek & Destroy», которые были сделаны наложением звука толпы на альтернативные студийные записи. |
| He is a member of the Phantom FM consortium that in November 2004 secured a broadcasting licence for alternative rock music radio station in the Dublin area and co-founder of the Celtic Heartbeat label, part of Universal Records. | Он является членом консорциума Phantom FM (англ.)русск., который в ноябре 2004 года получил лицензию на вещание радиостанции посвящённой альтернативной рок-музыке в Дублине и соучредителем лейбла Celtic Heartbeat, входящей в Universal Records. |
| In 2010, IDW Publishing released the sequel to Michael San Giacomo's "Phantom Jack" Image Comics series with "Phantom Jack: The Nowhere Man Agenda." | В 2010 году IDW Publishing выпустила продолжение серии комиксов Майкла Сан Джакомо «Phantom Jack» Image Comics с «Phantom Jack: The Nowhere Man Agenda». |
| Fundamentally an updated Phantom V, the Phantom VI had a re-styled fascia (dashboard) and was powered by an engine derived from the current Rolls-Royce Silver Shadow. | Созданный на базе Phantom V, Phantom VI был оснащён стилизованной приборной панелью и приводился в движение мотором выпускавшегося серийно Rolls-Royce Silver Shadow. |
| She first gained widespread public attention when Japanese developer Konami revealed she would be providing the motion capture, voice and likeness for the character Quiet in the 2015 video game Metal Gear Solid V: The Phantom Pain. | Впервые она получила широкое общественное внимание, когда японский разработчик Konami пригласил ее на озвучку, захват движения, и захват лица для персонажа Молчунья в компьютерной игре 2015 года Metal Gear Solid V: The Phantom Pain. |
| That could explain the phantom tether that Dr. Adler discovered. | Это объясняет фантомную связь, обнаруженную доктором Адлером. |
| When she finally used the arrow, it turned out to be a Phantom Zone arrow, stolen from Superman's Fortress of Solitude by Roy when he was Speedy. | Когда она наконец использовала стрелу, оказалось, что она открывает дверь в Фантомную Зону, и была украдена Роем из Крепости Одиночества Супермена, когда он был Спиди. |
| It's like a phantom limb. | Похоже на фантомную конечность. |
| You know, some unique little thing which no other Phantom had. | Ну, знаешь, какой-нибудь уникальной фишкой, которой ни у какого другого Фантома нет. |
| I could have captured Phantom again, but for what! | Я мог бы опять поймать Фантома. |
| Which suggests that the eighth spirit is a Phantom spirit. | Отсюда вывод, что восьмая душа - душа фантома. |
| No one can catch Phantom! | Никому не поймать Фантома. |
| How we find Phantom! | Как нам найти Фантома? |
| I can't fix the Phantom, not with the spare parts we have on board. | Мне не починить Тень, нужны запасные части с Призрака. |
| Get back to the Phantom and get ready to leave. | Заводи Тень и будь готов к вылету. |
| Turn me loose, Phantom. | Тень, спускай меня с цепи. |
| You're not taking The Phantom anywhere. | Тень остается у нас. |
| Just scan for incoming ships, and keep the Phantom out of sight. | Спрячь Тень и следи за радаром. |