| And a phantom one that I call Rigby. | И призрак, которого я зову Ригби. |
| With such planning, how can the Phantom succeed? | Несмотря на все предосторожности вы считаете, что Призрак сможет украсть его? |
| The Phantom of the Opera doesn't exist! | И Призрак оперы тоже не существует. |
| On the sixth, we're going to see Phantom | Шестого числа мы пойдём смотреть "Призрак Оперы" |
| It's the phantom, sir. | Это призрак, сэр. |
| I have never used the word "phantom." | Я никогда не использовал слово "фантом." |
| Well, according to him, he was prevented from doing so... by some kind of phantom soldier. | Он утверждает, что ему помешал это сделать некий фантом солдата. |
| He named the displays of colors a "spectrum" from the Latin for "phantom" or "apparition." | Он назвал эти цвета - "спектр", от латинского "фантом" или "привидение". |
| Anyway, we'll fix the phantom. | Но мы починим "Фантом". |
| Phantom's coming to the City! | Фантом приезжает в город? |
| It's like losing a limb. I can feel a phantom phone ringing right now. | Я будто потеряла конечность, я сейчас чувствую, как звонит фантомный телефон. |
| You will not be going in alone, I have already put the call out to mobilize the phantom fleet. | Вы не отправитесь в одиночку, я уже позвонил, чтобы мобилизовать фантомный флот. |
| Like your phantom magazine? | Как твой фантомный журнал? |
| I'll create a phantom algo for our biggest illiquid names to protect against the high-frequency guys. | Через фантомный алгоритм защищаю крупные ликвиды от высокочастотников. |
| It saw the phantom reactor for what it is. | Он распознал фантомный реактор. |
| What we're doing - chasing some phantom distress signal - what are the odds of this working? | Что мы делаем - преследуем какой-то призрачный сигнал - каковы шансы, что это сработает? |
| But that is a phantom risk, because it is the risk of deflation, not inflation, that haunts the PIIGS. | Но это призрачный риск, потому что именно риск дефляции, а не инфляции, угрожает странам PIIGS. |
| The Phantom Prowler wouldn't have been afraid... to tell her how he felt. | Призрачный скиталец не постеснялся бы... признаться ей в своих чувствах. |
| That's our phantom arsonist. | Это был наш призрачный поджигатель. |
| For a time, Dean's cell number-revealed in the first-season episode Phantom Traveler to be 1-866-907-3235-was a real number, with Jensen Ackles reading the message: This is Dean Winchester. | Номер сотового Дина (1-866-907-3235), который стал известен в эпизоде «Призрачный странник», действительно был реальным и работал, а Дженсен Эклс читал сообщение на автоответчике: «Это Дин Винчестер. |
| 'Phantom Bride', from Erasure's 1988 album The Innocents, will be released by Mute Records as a special EP on October 12th. | "Phantom Bride", c альбома Erasure 1988 года "The Innocents" будет выпущен лейблом Mute Records в виде специального EP 12 октября. |
| It remained the Navy's front-line fighter until 1962, when it was succeeded by the F-4 Phantom II (which was a development of a proposed "Super Demon", a larger and much heavier version of the F3H). | «Демон» (в различных модификациях) оставался главным истребителем флота США до 1962 года, когда он был заменён F-4 Phantom II (который разрабатывался под названием «Супер Демон», и был крупнее и тяжелее версии «Демона» F3H). |
| Joseph Luster at Otaku USA called Phantom Blood "a treat" for both new and old readers of the JoJo's Bizarre Adventure series, but thought that it feels slow-paced compared to Stardust Crusaders. | Джозеф Ластер из Otaku USA назвал Phantom Blood «угощением» для старых и новых фанатов Jojo, однако первая часть выглядит вяло на фоне третьей части Stardust Crusaders. |
| In 1935, Levine gave him the starring role in the 12-part serial The Phantom Empire. | Первую роль первого плана получил в 1935 году в 12-серийном сериале «The Phantom Empire». |
| When pressed by the Phantom, Christine confesses that Gustave is his son ("The Phantom Confronts Christine"). | Под давлением Призрака она признаётся, что он его сын («The Phantom Confronts Christine»). |
| That could explain the phantom tether that Dr. Adler discovered. | Это объясняет фантомную связь, обнаруженную доктором Адлером. |
| When she finally used the arrow, it turned out to be a Phantom Zone arrow, stolen from Superman's Fortress of Solitude by Roy when he was Speedy. | Когда она наконец использовала стрелу, оказалось, что она открывает дверь в Фантомную Зону, и была украдена Роем из Крепости Одиночества Супермена, когда он был Спиди. |
| It's like a phantom limb. | Похоже на фантомную конечность. |
| The costumes are often made by the Phantom's good friend Guran. | Костюмы шьет близкий друг Фантома, Гуран. |
| He is also the medicine man of the Bandar, and has saved the Phantom's life on a few occasions due to his knowledge of ancient Bangallan medicine, as well as modern western medicine. | Он также является знахарем из племени Бандер, и спас жизнь Фантома в нескольких случаях, из-за своего знания древней медицины, а также современной западной медицины. |
| Hubert Graft - Rebecca Madison's Chief of Security and main enforcer, a cyborg who blames the Phantom for his condition. | Хьюберт Графт - начальник службы безопасности корпорации «Максимум», киборг, который винит Фантома за своё нынешнее состояние. |
| In the 1943 Phantom movie serial, a character named Moko is clearly inspired by Guran, and serves as the Phantom's assistant and helper throughout the film. | В сериале Фантом' 1943 года, персонаж по имени Моко явно вдохновлен Гураном, и служит в качестве помощника Фантома на протяжении всего фильма. |
| Together with Jack Archer, Guran instructs the Phantom in combat, morality, and life itself, and is frequently seen reciting insightful "old jungle sayings" to Kit and others. | Совместно с Джеком Арчером, он обучает Фантома искусству боя, наставляет духовно и, непосредственно, в жизни, а также часто делится с Китом и остальными старыми добрыми «сказаниями джунглей». |
| Get back to the Phantom and get ready to leave. | Заводи Тень и будь готов к вылету. |
| Chopper, get the Phantom ready. | Чоппер, готовь Тень. |
| Turn me loose, Phantom. | Тень, спускай меня с цепи. |
| Spectre-1, making it back to The Phantom is not going to happen. | Фантом-1, не могу вернуться на Тень. |
| You're not taking The Phantom anywhere. | Тень остается у нас. |