Английский - русский
Перевод слова Phantom

Перевод phantom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Призрак (примеров 144)
The Phantom could not resist the Pink Panther. Наш Призрак не устоит перед соблазном выкрасть Розовую Пантеру.
Some say there's a phantom that only comes out at night. Рассказывают, что там живет призрак, который появляется лишь по ночам.
Thousands of people... and it is interesting to note, most of them women... have gathered daily hoping to catch a glimpse of Sir Charles Litton, the man accused of being the notorious Phantom. Тысячи людей, и в основном это женщины, собрались здесь, в надежде поймать взгляд сэра Чарльза Литтона, человека которого обвиняют в том, что он пресловутый Призрак.
Yes, it would appear your "phantom" has struck agai... Да, похоже на то, что твой "призрак" нанёс очере...
What was so funny about it was that the speaker was only coming from the right side, so the right side of my face was completely red and I looked like the Phantom of the Opera for the rest of the week. Что самое смешное, динамик находился справа от меня, так что правая часть лица была полностью красная, я выглядел как Призрак Оперы всю оставшуюся неделю.
Больше примеров...
Фантом (примеров 123)
According to Phillip, The Phantom had been killing people in Los Angeles and New York for the last several years. По мнению Филиппа, Фантом последние несколько лет убивает людей в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке.
He's a phantom, a ghost. Он фантом, призрак.
It'll allow us to detach the phantom... Это позволит нам отстыковать "Фантом"
Zeb, I'll need the phantom ready to pick up the supplies from fulcrum. И ты был прав, милый. Зэб, нужно чтоб "Фантом" смог отправиться за грузом от Фалкрума.
Near the end of World War II, Phantom F. Harlock II is an Iron Cross-wearing German fighter pilot that flies a Messerschmitt Bf 109. Ближе к концу Второй мировой войны Фантом Ф. Харлок II - военный лётчик-истребитель Железного Креста, который летает на Messerschmitt Bf 109.
Больше примеров...
Фантомный (примеров 8)
My guess... some kind of phantom itch. Я думаю, это был какой-то фантомный зуд.
We managed to retrofit the phantom projector into a hyperdrive. Нам удалось соединить фантомный проектор с гипердвигателем.
Bowditch claims that a 4-angel can win the original version of the game by imagining a phantom angel playing a 5-devil in the game 2. Боудвич утверждает, что ангел с силой 4 может выиграть исходную версию игры, представив, что фантомный ангел играет против 5-дьявола в игре 2.
Like your phantom magazine? Как твой фантомный журнал?
It saw the phantom reactor for what it is. Он распознал фантомный реактор.
Больше примеров...
Призрачный (примеров 9)
The Phantom Prowler wouldn't have been afraid... to tell her how he felt. Призрачный скиталец не постеснялся бы... признаться ей в своих чувствах.
'My phantom of delight О призрачный восторг, молчи -
That's our phantom arsonist. Это был наш призрачный поджигатель.
He's not the Phantom Prowler. Он не Призрачный скиталец.
Then our reclusive phantom would simply vanish! Тогда наш призрачный отшельник попросту исчезнет!
Больше примеров...
Phantom (примеров 93)
A total of 374 Phantom VIs were made. В общей сложности было выпущено 374 Phantom VI.
The Phantom Corsair now resides in the National Automobile Museum (also known as The Harrah Collection) in Reno, Nevada. Phantom Corsair в настоящее время находится в Национальном автомобильном музее (известном также как коллекция Harrah) в городе Рино, штат Невада.
He is a member of the Phantom FM consortium that in November 2004 secured a broadcasting licence for alternative rock music radio station in the Dublin area and co-founder of the Celtic Heartbeat label, part of Universal Records. Он является членом консорциума Phantom FM (англ.)русск., который в ноябре 2004 года получил лицензию на вещание радиостанции посвящённой альтернативной рок-музыке в Дублине и соучредителем лейбла Celtic Heartbeat, входящей в Universal Records.
She was chosen as both the visual and voice model for Quiet, a central female character in the Metal Gear game Metal Gear Solid V: The Phantom Pain. Она была выбрана в качестве визуальной и голосовой модели для Молчуньи, центрального женского персонажа в игре Metal Gear Solid V: The Phantom Pain
Fridén also has done guest vocals on the album The Phantom Novels, by the metal band Grievance. Фридена пригласили записать вокал к альбому The Phantom Novels метал-группы Grievance.
Больше примеров...
Фантомную (примеров 3)
That could explain the phantom tether that Dr. Adler discovered. Это объясняет фантомную связь, обнаруженную доктором Адлером.
When she finally used the arrow, it turned out to be a Phantom Zone arrow, stolen from Superman's Fortress of Solitude by Roy when he was Speedy. Когда она наконец использовала стрелу, оказалось, что она открывает дверь в Фантомную Зону, и была украдена Роем из Крепости Одиночества Супермена, когда он был Спиди.
It's like a phantom limb. Похоже на фантомную конечность.
Больше примеров...
Фантома (примеров 48)
You know, some unique little thing which no other Phantom had. Ну, знаешь, какой-нибудь уникальной фишкой, которой ни у какого другого Фантома нет.
The chassis is from a 1930 Rolls-Royce Phantom, and the brakes? Шасси от Роллса Фантома 1930-го года, а тормоза?
This is very interesting to me because we see the same thing during surgery when using bio-etheric lasers on Phantom particles, do we not? Я нахожу это очень интересным ведь то же самое мы видим во время хирургических операций когда направляем биоэтерический лазер на частицы фантома, не так ли?
Everyone is running To Phantom's Chewy Muchentuchen For the food the heroes eat [Поют всем известно, что в ресторане "У Фантома" любой еда хорош.
We're fine, but I scraped the phantom's underbelly. Мы в порядке, но я поцарапала брюхо у "Фантома".
Больше примеров...
Тень (примеров 10)
I can't fix the Phantom, not with the spare parts we have on board. Мне не починить Тень, нужны запасные части с Призрака.
Sabine, we need the Phantom to fly. Сабин, нам нужна Тень, чтобы улететь.
Chopper, get the Phantom ready. Чоппер, готовь Тень.
You're not taking The Phantom anywhere. Тень остается у нас.
Just scan for incoming ships, and keep the Phantom out of sight. Спрячь Тень и следи за радаром.
Больше примеров...