Английский - русский
Перевод слова Phantom

Перевод phantom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Призрак (примеров 144)
The return of the grisly phantom from the grave. Наводящий ужас призрак восстал из могилы.
I am willing to bet you 10,000 francs that the Phantom is in Cortina at this very moment, even perhaps in this very room. Что ж, ставлю 10,000 франков... что Призрак в Кортине на данный момент, даже, возможно, в этой комнате.
A ghost, a phantom, whatever you want to call it. Призрак, фантом, называйте как хотите.
You're a... a phantom, a mirage. Ты... призрак, Мираж.
And here's Johann, our phantom. Там Йохан. Призрак.
Больше примеров...
Фантом (примеров 123)
The National Assembly, a threatened phantom? Национальное собрание - фантом в опасности?
Where is our phantom at the moment? Где наш фантом сейчас?
He's got a past connection to Phantom and knows way more than he's letting on. В прошлом связан с подразделением «фантом» и знает о нём больше, чем кажется.
An example of such a phantom is the Lawrence Livermore National Laboratory Torso Phantom. Такой фантом человеческого туловища разработан, например, в Ливерморской национальной лаборатории им. Э. Лоуренса (Torso Phantom).
Zeb, I'll need the phantom ready to pick up the supplies from fulcrum. И ты был прав, милый. Зэб, нужно чтоб "Фантом" смог отправиться за грузом от Фалкрума.
Больше примеров...
Фантомный (примеров 8)
You will not be going in alone, I have already put the call out to mobilize the phantom fleet. Вы не отправитесь в одиночку, я уже позвонил, чтобы мобилизовать фантомный флот.
My guess... some kind of phantom itch. Я думаю, это был какой-то фантомный зуд.
We managed to retrofit the phantom projector into a hyperdrive. Нам удалось соединить фантомный проектор с гипердвигателем.
I'll create a phantom algo for our biggest illiquid names to protect against the high-frequency guys. Через фантомный алгоритм защищаю крупные ликвиды от высокочастотников.
It saw the phantom reactor for what it is. Он распознал фантомный реактор.
Больше примеров...
Призрачный (примеров 9)
Instead, they were designed to circumvent accounting standards and to evade and avoid taxes that are required to finance the public investments in infrastructure and technology - like the Internet - that underlie real growth, not the phantom growth promoted by the financial sector. Вместо этого, они были созданы для того, чтобы обойти стандарты отчетности и уклониться от выплаты налогов, которые требуются для финансирования государственного инвестирования в инфраструктуру и технологии - подобно Интернету - где происходит настоящий экономический рост, а не призрачный рост, рекламируемый финансовым сектором.
That's our phantom arsonist. Это был наш призрачный поджигатель.
He's not the Phantom Prowler. Он не Призрачный скиталец.
For a time, Dean's cell number-revealed in the first-season episode Phantom Traveler to be 1-866-907-3235-was a real number, with Jensen Ackles reading the message: This is Dean Winchester. Номер сотового Дина (1-866-907-3235), который стал известен в эпизоде «Призрачный странник», действительно был реальным и работал, а Дженсен Эклс читал сообщение на автоответчике: «Это Дин Винчестер.
Then our reclusive phantom would simply vanish! Тогда наш призрачный отшельник попросту исчезнет!
Больше примеров...
Phantom (примеров 93)
In the United States, Phantom Hourglass was the fifth best-selling game in its debut month of October 2007, selling 262,800 copies. В Соединённых Штатах Phantom Hourglass была на пятом месте по продажам в октябре 2007 года, продавшись 262800 экземплярами.
In GameSpot's 2011 Game of the Year awards, To the Moon was given the "Best Story" award, which was won against Catherine, Ghost Trick: Phantom Detective, Portal 2, and Xenoblade Chronicles. which were also voted in the same category. На GameSpot в номинации «Игра года 2011», To the Moon получила награду «Лучшая история», тем самым обойдя Catherine, Ghost Trick: Phantom Detective, Portal 2 и Xenoblade Chronicles, которые тоже были выставлены на голосование в этой категории.
From 1970 to 1973, he flew support missions in the A-4 Skyhawk and F-4 Phantom airplanes while assigned to Tactical Electronic Warfare Squadron 33 (VAQ-33) at Norfolk Naval Air Station, Virginia. С 1970 по 1973 год, он занимался поддержкой полётов самолетов А-4 и F-4 Phantom во время работы в подразделении тактической радиоэлектронной борьбы в 33-й эскадрильи на авиабазе в Норфолке, Виргиния.
The character is known as the Phantom in Phantom Manor at Disneyland Paris. Её пред-версия с чёрной пантерой теперь находится в Phantom Manor в Парижском Диснейленде.
After the excitement of sending two newsletters last week things are back to normal again this week which means more bits and pieces of news for you, plus a brand new Phantom Bride EP audio clip online for your listening pleasure. После двух писем на прошлой неделе всё возвращается в обычное русло, а это означает, что на этой неделе я приготовил для вас очередную порцию новостей, а также новый аудиоклип с ЕР "Phantom Bride".
Больше примеров...
Фантомную (примеров 3)
That could explain the phantom tether that Dr. Adler discovered. Это объясняет фантомную связь, обнаруженную доктором Адлером.
When she finally used the arrow, it turned out to be a Phantom Zone arrow, stolen from Superman's Fortress of Solitude by Roy when he was Speedy. Когда она наконец использовала стрелу, оказалось, что она открывает дверь в Фантомную Зону, и была украдена Роем из Крепости Одиночества Супермена, когда он был Спиди.
It's like a phantom limb. Похоже на фантомную конечность.
Больше примеров...
Фантома (примеров 48)
But luckily, I found an even better phantom right here. Но к счастью я нашел еще лучшего фантома прямо здесь.
Which suggests that the eighth spirit is a Phantom spirit. Отсюда вывод, что восьмая душа - душа фантома.
Right before Phillip flew back to L.A., he told me that he'd had a break in the case, that he was close to identifying The Phantom. Прямо перед тем как Филипп улетел в Лос-Анджелес, он сказал, что в его деле наметился прорыв, что он близок к установлению личности Фантома.
He is also the medicine man of the Bandar, and has saved the Phantom's life on a few occasions due to his knowledge of ancient Bangallan medicine, as well as modern western medicine. Он также является знахарем из племени Бандер, и спас жизнь Фантома в нескольких случаях, из-за своего знания древней медицины, а также современной западной медицины.
The role of the Phantom has been passed on from father to son since the 16th century, leading the world to believe that the Phantom is a single immortal individual. Дело Фантома передавалось от отца к сыну, начиная с XVI века, и это заставило мир поверить, что над Фантомом не властно время.
Больше примеров...
Тень (примеров 10)
I can't fix the Phantom, not with the spare parts we have on board. Мне не починить Тень, нужны запасные части с Призрака.
Chopper, get the Phantom ready. Чоппер, готовь Тень.
Chopper had the Phantom on autopilot. Чоппер поставил Тень на автопилот.
You're not taking The Phantom anywhere. Тень остается у нас.
Just scan for incoming ships, and keep the Phantom out of sight. Спрячь Тень и следи за радаром.
Больше примеров...