| Look, I'm not your phantom. | Послушайте, я не ваш призрак. |
| Well, like the phantom, this man's body also masks a deformation. | Ну, как и Призрак, тело этого мужчины тоже прячет в себе травму. |
| The Phantom explains that he has chosen Christine to sing his music and serenades her. | Призрак объясняет Кристине, что выбрал её для того, чтобы она пела его музыку, и влюбился в неё. |
| I have discovered the identity of the Phantom. | Ваше Высочество, я узнал кто такой Призрак. |
| The phantom of the Louvre? | Так это, наверное, был призрак. |
| Knowing that phantom was living my life with Lana for over a month... while I was trapped in the fortress. | Фантом жил вместо меня с Ланой целый месяц... а я был в ловушке в крепости. |
| I recruited him into the Phantom program in '03. | Я взял его в программу Фантом в 2003 году. |
| Why not let Phantom capture him! | Пусть его тогда Фантом захватит, Салим. |
| Anyway, we'll fix the phantom. | Но мы починим "Фантом". |
| The Phantom explains it hid them below the city to save them, and that although their bodies no longer function, their nerves extend across the city so they will keep dreaming until the day the rest of humanity catches up to them. | Фантом объясняет, что на деле он прячет их под городом, чтобы защитить, и хоть их тела больше не функционируют, они следят за городом и спят до тех пор, пока остальное человечество не достигнет той же ступени эволюции, что и они. |
| It's like losing a limb. I can feel a phantom phone ringing right now. | Я будто потеряла конечность, я сейчас чувствую, как звонит фантомный телефон. |
| You will not be going in alone, I have already put the call out to mobilize the phantom fleet. | Вы не отправитесь в одиночку, я уже позвонил, чтобы мобилизовать фантомный флот. |
| My guess... some kind of phantom itch. | Я думаю, это был какой-то фантомный зуд. |
| Like your phantom magazine? | Как твой фантомный журнал? |
| It saw the phantom reactor for what it is. | Он распознал фантомный реактор. |
| Instead, they were designed to circumvent accounting standards and to evade and avoid taxes that are required to finance the public investments in infrastructure and technology - like the Internet - that underlie real growth, not the phantom growth promoted by the financial sector. | Вместо этого, они были созданы для того, чтобы обойти стандарты отчетности и уклониться от выплаты налогов, которые требуются для финансирования государственного инвестирования в инфраструктуру и технологии - подобно Интернету - где происходит настоящий экономический рост, а не призрачный рост, рекламируемый финансовым сектором. |
| But that is a phantom risk, because it is the risk of deflation, not inflation, that haunts the PIIGS. | Но это призрачный риск, потому что именно риск дефляции, а не инфляции, угрожает странам PIIGS. |
| 'My phantom of delight | О призрачный восторг, молчи - |
| He's not the Phantom Prowler. | Он не Призрачный скиталец. |
| For a time, Dean's cell number-revealed in the first-season episode Phantom Traveler to be 1-866-907-3235-was a real number, with Jensen Ackles reading the message: This is Dean Winchester. | Номер сотового Дина (1-866-907-3235), который стал известен в эпизоде «Призрачный странник», действительно был реальным и работал, а Дженсен Эклс читал сообщение на автоответчике: «Это Дин Винчестер. |
| The letter was signed "the Red Phantom (red with rage)". | Аноним подписался как «Красный Фантом (красный от злости)» («the Red Phantom (red with rage)»). |
| Erasure's "Chains Of Love (Almighty 12" Definitive Mix)" which will be available as part of "Phantom Bride" EP digital download is included in this release. | Ремикс на "Chains Of Love" - Almighty 12" Definitive Mix, который выйдет в составе цифрового скачивания EP "Phantom Bride", также вышел на этом сборнике. |
| A Monday newsletter this week in honour of the release of Erasure's Phantom Bride EP which is out today! | В честь сегодняшнего выхода ЕР Erasure "Phantom Bride", рассылка в понедельник! |
| Linda McDonald (drums) and Josephine Draven (guitar), both formerly of Phantom Blue, and Sara Marsh (guitar), joined Warren and Sisneros shortly afterward to form the band's first lineup. | Вскоре Линда Макдональд (ударные) и Жозефина Драйвен (гитара), обе из Phantom Blue, и Сара Марш (гитара), присоединились к Уоррен и Сиснерос, сформировав первый состав группы. |
| Phantom Hourglass was the best-selling game in its debut month of June 2007 in Japan, selling 302,887 copies. | Phantom Hourglass была бест-селлером на момент выхода в июне 2007 года в Японии, продавшись количеством в 302887 экземпляров. |
| That could explain the phantom tether that Dr. Adler discovered. | Это объясняет фантомную связь, обнаруженную доктором Адлером. |
| When she finally used the arrow, it turned out to be a Phantom Zone arrow, stolen from Superman's Fortress of Solitude by Roy when he was Speedy. | Когда она наконец использовала стрелу, оказалось, что она открывает дверь в Фантомную Зону, и была украдена Роем из Крепости Одиночества Супермена, когда он был Спиди. |
| It's like a phantom limb. | Похоже на фантомную конечность. |
| He is also the medicine man of the Bandar, and has saved the Phantom's life on a few occasions due to his knowledge of ancient Bangallan medicine, as well as modern western medicine. | Он также является знахарем из племени Бандер, и спас жизнь Фантома в нескольких случаях, из-за своего знания древней медицины, а также современной западной медицины. |
| You can't stop the phantom! | Ты не можешь остановить фантома! |
| I've become quite a fan of the Phantom. | Я стал фанатом Фантома. |
| No one can catch Phantom! | Никому не поймать Фантома. |
| Three-nil to the Opera Phantom. | Три - ноль, в пользу Фантома Оперы. |
| I can't fix the Phantom, not with the spare parts we have on board. | Мне не починить Тень, нужны запасные части с Призрака. |
| Sabine, we need the Phantom to fly. | Сабин, нам нужна Тень, чтобы улететь. |
| Chopper, get the Phantom ready. | Чоппер, готовь Тень. |
| Chopper had the Phantom on autopilot. | Чоппер поставил Тень на автопилот. |
| Turn me loose, Phantom. | Тень, спускай меня с цепи. |