On March 16, 2018, Ivan Pavlov informed on entrance of the case of Petr Parpulov, an ex-flight dispatcher from Sochi convicted by the Krasnodar Territorial Court. |
16 марта 2018 года стало известно, что Иван Павлов вошел в дело Петра Парпулова, бывшего диспетчера аэропорта в Сочи, осужденного Краснодарским краевым судом по статье о государственной измене. |
Warned by a local policeman Petr Degtiarenko about her impending arrest, Mariia agreed to follow him to the village of Balanka. Mariia lived with Petr's family in Balanka until the village was liberated by the Soviet army in 1944. |
Предупрежденная местным полицаем Петром Дегтяренко об аресте, Мария согласилась последовать за ним в деревню Баланка, где она жила с семьей Петра до освобождения Советской армией в 1944 г. После освобождения советская военная прокуратура арестовала Петра как коллаборанта. |
As an example of improper practice, they cite Petr Necas's approach to the so-called "Svarc System." |
Как пример неправильной практики приводят подход Петра Нечаса к так называемой шварц-системе. |
But the average Russian salary is 3.5 thousand rubbles. As Petr Perederiy said it's only 27 (! |
По России показатель еще более удручающий - 3,5 тысячи рублей, что, по словам Петра Передерия, составляет лишь 27 (! |
Did you hear what Petr did? |
Вы ведь знаете Петра? А знаете, что случилось? |